ويكيبيديا

    "بما في ذلك حق تقرير المصير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • incluido el derecho a la libre determinación
        
    • inclusive el derecho a la libre determinación
        
    Para concluir, Namibia sigue apoyando firmemente al pueblo palestino en su defensa de sus derechos inalienables, incluido el derecho a la libre determinación y al establecimiento de su propio Estado independiente. UN وختاما، ما فتئت ناميبيا ثابتة العزم في دعمها للشعب الفلسطيني في سعيه لإعمال حقوقه غير القابلة للتصرف بما في ذلك حق تقرير المصير وإنشاء دولته المستقلة.
    Durante más de 60 años los palestinos se han visto privados de sus derechos inalienables, incluido el derecho a la libre determinación y a tener un Estado. UN إن الفلسطينيين محرومون من حقوقهم غير القابلة للتصرف، بما في ذلك حق تقرير المصير وإقامة دولة، منذ ما يربو على 60 عاما.
    2. Condena las violaciones masivas de derechos humanos que se siguen perpetrando contra el pueblo cachemiro y pide que se respeten esos derechos, incluido el derecho a la libre determinación; UN 2 - يدين ما يتعرض لـه شعب كشمير من انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان، ويدعو إلى احترام حقوقه الإنسانية الأساسية بما في ذلك حق تقرير المصير.
    El Canadá siempre ha apoyado los derechos del pueblo palestino -- incluido el derecho a la libre determinación y al Estado palestino -- y seguiremos haciéndolo hasta que esos derechos se hagan realidad mediante un proceso negociado. UN وظلت كندا تؤيد باستمرار حقوق الشعب الفلسطيني - بما في ذلك حق تقرير المصير والحق في إقامة دولة فلسطينية - وسنواصل فعل ذلك إلى أن تتحقق هذه الحقوق من خلال عملية تفاوضية.
    Reconoce la trascendencia histórica de las recientes iniciativas y su importancia para la promoción y protección de los derechos humanos, inclusive el derecho a la libre determinación. UN وهي تقر باﻷهمية التاريخية للمبادرات اﻷخيرة وأهميتها لتعزيز وحماية حقوق الانسان، بما في ذلك حق تقرير المصير.
    Reconoce la trascendencia histórica de las recientes iniciativas y su importancia para la promoción y protección de los derechos humanos, inclusive el derecho a la libre determinación. UN وهي تقر باﻷهمية التاريخية للمبادرات اﻷخيرة وأهميتها لتعزيز وحماية حقوق الانسان، بما في ذلك حق تقرير المصير.
    El Movimiento reitera su profundo pesar por el constante sufrimiento del pueblo palestino bajo la brutal ocupación militar israelí sobre sus tierras desde 1967, hace ya 41 años, y por el hecho de que se le continúan negando sus derechos humanos fundamentales, incluido el derecho a la libre determinación y el derecho de los refugiados palestinos a regresar a su tierra. UN وتكرر حركة عدم الانحياز من جديد الإعراب عن أسفها العميق من أن الشعب الفلسطيني ظل منذ عام 1967، وبعد مرور 41 عاما، يعاني الأمرين في ظل الاحتلال الإسرائيلي الوحشي لأراضيه، ومن أنه ما زال محروما من حقوق الإنسان الأساسية، بما في ذلك حق تقرير المصير وحق اللاجئين في العودة إلى ديارهم.
    En este foro, donde tanto se ha hecho para apoyar el derecho de los pueblos coloniales a decidir su propio destino, nos unimos a quienes exigen que se restablezca la legalidad en ese territorio y que se dé a los timorenses el pleno ejercicio de sus derechos, incluido el derecho a la libre determinación. UN وفي هذا المحفل الذي أنجز فيه الكثير لدعم حق الشعوب المستعمرة في تقرير مصيرها، نضم أصواتنا لمن يطالبون بإعادة الشرعية إلى هذا اﻹقليم ومنح الشعب التيموري الحق الكامل في ممارسة حقوقه، بما في ذلك حق تقرير المصير.
    Con los esfuerzos intensificados de todos, más temprano que tarde, llegará el día, en que el pueblo palestino finalmente logre gozar de sus derechos inalienables, incluido el derecho a la libre determinación y al establecimiento de un Estado soberano llamado Palestina. " UN ومع الجهود المكثفة لنا جميعا، سيأتي اليوم، عاجلا وليس آجلا، الذي يتسنى فيه للشعب الفلسطيني التمتع بحقوقه غير القابلة للتصرف، بما في ذلك حق تقرير المصير وإقامة دولة ذات سيادة تسمى فلسطين. "
    Las Islas no pagan impuestos al Reino Unido ni reciben fondos de él. La Constitución de las Islas Falkland, revisada por última vez en 2009, contiene toda una serie de protecciones de los derechos y libertades fundamentales acordes con el Convenio Europeo de Derechos Humanos, incluido el derecho a la libre determinación. UN كما أن الجزر لا تدفع ضرائب ولا تتلقّى إيرادات من المملكة المتحدة، فضلاً عن أن دستور جزر فوكلاند الذي تم تنقيحه لآخر مرة في عام 2009 ما زال يشمل سلسلة كاملة من إجراءات حماية الحقوق والحريات الأساسية بما يتفق مع الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان بما في ذلك حق تقرير المصير.
    Sra. Price (Canadá) (habla en inglés): El Canadá ha apoyado en todo momento los derechos del pueblo palestino, incluido el derecho a la libre determinación y a un Estado palestino, y a la vez ha recalcado la importancia del proceso de negociación en el cumplimiento de esos derechos. UN السيدة برايس (كندا) (تكلمت بالانكليزية): لا تزال كندا تؤيد باستمرار حقوق الشعب الفلسطيني، بما في ذلك حق تقرير المصير وبناء دولة فلسطينية، بينما تؤكد أهمية عملية التفاوض في الوفاء بتلك الحقوق.
    Las medidas drásticas y represivas, la construcción de una muralla que divide a las dos partes, la reocupación de las ciudades y aldeas palestinas, y los intentos por asesinar a los dirigentes de Hamas son una serie de medidas que no pueden contribuir a la paz o garantizar que el pueblo palestino pueda disfrutar de sus derechos inalienables, incluido el derecho a la libre determinación en un Estado soberano e independiente. UN إن التدابير القاسية والقمعية، والقيام على نحو انفرادي ببناء سور فاصل بين الطرفين، وإعادة احتلال البلدات والقرى الفلسطينية، واستهداف زعماء حماس بغرض قتلهم، جميعها تدابير لا يمكن أن تساعد مسار السلام أو تكفل أن يتمتع الشعب الفلسطيني بحقوقه غير القابلة للتصرف، بما في ذلك حق تقرير المصير في دولة مستقلة وذات سيادة.
    Durante el período que abarca este informe, las actividades del Comité para el Ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino y de su Mesa se centraron en movilizar un amplio apoyo para poner fin a la ocupación israelí y hacer efectiva la solución biestatal, a fin de que el pueblo palestino pueda ejercer sus derechos inalienables, incluido el derecho a la libre determinación. UN 6 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تركزت أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وأعضاء مكتبها على حشد دعم واسع النطاق من أجل إنهاء الاحتلال الإسرائيلي وتحقيق الحل القائم على وجود دولتين، وذلك لكي يتمكن الشعب الفلسطيني من نيل حقوقه غير القابلة للتصرف، بما في ذلك حق تقرير المصير.
    Reconoce la trascendencia histórica de las recientes iniciativas y su importancia para la promoción y protección de los derechos humanos, inclusive el derecho a la libre determinación. UN وهي تقر باﻷهمية التاريخية للمبادرات اﻷخيرة وأهميتها لتعزيز وحماية حقوق الانسان، بما في ذلك حق تقرير المصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد