Un guión (-) entre dos fechas que representan años señala la totalidad del período, incluidos los años del comienzo y del final. | UN | الشرطة )-( عندما ترد بين تاريخين يمثلان سنتين تدل على كامل الفترة المعنية بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية. |
Un guión (-) entre dos fechas que representan años señala la totalidad del período, incluidos los años del comienzo y del final. | UN | والشرطة )-( عندما ترد بين تاريخين يمثلان سنتين مختلفتين تدل على كامل الفترة المعنية، بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية. |
Un guión (-) entre dos fechas que representan años señala la totalidad del período, incluidos los años del comienzo y del final. | UN | والشرطة )-( عندما تــرد بيــن تاريخين يمثلان سنتين مختلفتين تدل على كامل الفترة المعنية، بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية. |
11. Sin embargo en algunos casos pueden faltar los datos de actividad correspondientes a algunos años históricos, incluido el año de base. | UN | 11- بيد أن بيانات الأنشطة قد تكون، في بعض الحالات، غير موجودة فيما يتعلق ببعض السنوات التاريخية، بما في ذلك سنة الأساس. |
11. Sin embargo, en algunos casos pueden faltar los datos de actividad correspondientes a algunos años históricos, incluido el año de base. | UN | 11- إلا أن البيانات عن الأنشطة قد لا تكون متوفرة في بعض الحالات بالنسبة لبعض السنوات، بما في ذلك سنة الأساس. |
Los inventarios de toda una serie temporal, incluido el año de base y todos los años siguientes a los cuales se refieren los inventarios comunicados, deberán estimarse utilizando las mismas metodologías, en tanto que los datos de actividad y los factores de emisión deberán obtenerse y utilizarse de modo coherente. | UN | وينبغي تقدير قوائم الجرد الخاصة بسلسلة زمنية بأكملها، بما في ذلك سنة الأساس وجميع السنوات التالية التي أُبلغ بصددها عن قوائم الجرد، باستخدام نفس المنهجيات، وينبغي الحصول على البيانات عن الأنشطة وعلى عوامل الانبعاثات التي تستند إليها هذه التقديرات واستخدامها بطريقة متسقة. |
El guión (-) entre cifras que expresen año, por ejemplo 1988-1990, significa que se trata de todo el período considerado, ambos años inclusive. | UN | ويعني استخدام الواصلة )-( بين التواريخ المحددة بالسنين، مثل ٨٨٩١-٠٩٩١، المدة المشمولة كاملة، بما في ذلك سنة البدء وسنة الانتهاء. |
Un guión (-) entre dos fechas que representan años señala la totalidad del período, incluidos los años del comienzo y del final. | UN | والشرطة )-( عندما تــرد بيــن تاريخين يمثلان سنتين مختلفتين تدل على كامل الفترة المعنية، بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية. |
Un guión (-) entre dos fechas que representan años señala la totalidad del período, incluidos los años del comienzo y del final. | UN | والشرطة )-( عندما ترد بين تاريخين يمثلان سنتين مختلفتين تدل على كامل الفترة المعنية، بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية. |
Un guión (–) entre dos fechas que representan años señala la totalidad del período, incluidos los años del comienzo y del final. | UN | والشرطة )-( عندما ترد بين تاريخين يمثلان سنتين مختلفتين تدل على كامل الفترة المعنية، بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية. |
Un guión (–) entre dos fechas que representan años señala la totalidad del período, incluidos los años del comienzo y del final. | UN | والشرطة )-( عندما ترد بين تاريخين يمثلان سنتين مختلفتين تدل على كامل الفترة المعنية، بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية. |
Un guión (–) entre dos fechas que representan años señala la totalidad del período, incluidos los años del comienzo y del final. | UN | والشرطة )-( عندما ترد بين تاريخين يمثلان سنتين مختلفتين تدل على كامل الفترة المعنية، بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية. |
Un guión ( - ) entre dos fechas que representan años señala la totalidad del período, incluidos los años del comienzo y del final. | UN | والشرطة (-) عندما ترد بين تاريخين يمثلان سنتين مختلفتين تدل على كامل الفترة المعنية، بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية. |
Un guión (-) entre dos fechas que representan años señala la totalidad del período, incluidos los años del comienzo y del final. | UN | وشرطة الوصل (-) عندما ترد بين تاريخين يمثلان سنتين مختلفتين تدل على كامل الفترة المعنية، بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية. |
11. Sin embargo, en algunos casos pueden faltar los datos de actividad correspondientes a algunos años históricos, incluido el año de base. | UN | 11- إلا أن البيانات عن الأنشطة قد لا تكون متوفرة في بعض الحالات بالنسبة لبعض السنوات، بما في ذلك سنة الأساس. |
15. Sin embargo, en algunos casos pueden faltar los datos de actividad correspondientes a algunos años históricos, incluido el año de base. | UN | 15- إلا أن بيانات الأنشطة قد لا تكون متاحة في بعض الحالات بالنسبة إلى بعض السنوات، بما في ذلك سنة الأساس. |
La licencia es válida desde el día en que se entrega hasta el 31 de diciembre del tercer año (incluido el año en que tuvo lugar la entrega). Las licencias pueden renovarse por un período de tres años. | UN | - أما بشأن مدة سريان أو صلاحية الترخيص فإنه يسري من تاريخ صدوره وينتهي في آخر كانون الأول/ديسمبر من السنة الثالثة بما في ذلك سنة الإصدار ويكون تجديد الترخيص لمدة ثلاث سنوات. |
Los inventarios de toda una serie temporal, incluido el año de base y todos los años siguientes a los cuales se refieren los inventarios comunicados, deberán estimarse utilizando las mismas metodologías y los datos de actividad y los factores de emisión de base deberán obtenerse y utilizarse de modo coherente. | UN | فقوائم الجرد لسلسة زمنية كاملة، بما في ذلك سنة الأساس وجميع السنوات اللاحقة التي أُبلغ عن قوائم جرد بخصوصها، ينبغي تقديرها باستخدام المنهجيات نفسها، كما أن بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات الأساسية ينبغي الحصول عليها واستخدامها بطريقة تتسم بالاتساق. |
Los inventarios de toda una serie temporal, incluido el año de base y todos los años siguientes a los cuales se refieren los inventarios comunicados, deberán estimarse utilizando las mismas metodologías y los datos de actividad de base, mientras que los factores de emisión deberán obtenerse y utilizarse de modo coherente. | UN | وينبغي تقدير قوائم الجرد الخاصة بسلسلة زمنية بأكملها، بما في ذلك سنة الأساس وجميع السنوات التالية التي أُبلغ بصددها عن قوائم الجرد، باستخدام نفس المنهجيات، وينبغي الحصول على البيانات عن الأنشطة وعلى عوامل الانبعاثات التي تستند إليها هذه التقديرات واستخدامها بطريقة متسقة. |
Realización de nuevos cálculos 14. Los inventarios de toda una serie temporal, incluido el año de base y todos los años siguientes a los cuales se refieren los inventarios comunicados, deberán estimarse utilizando las mismas metodologías, en tanto que los datos de actividad y los factores de emisión deberán obtenerse y utilizarse de modo coherente. | UN | 14- ينبغي تقدير قوائم الجرد الخاصة بسلسلة زمنية بأكملها، بما في ذلك سنة الأساس وجميع السنوات التالية التي أُبلغ فيها بقوائم الجرد، باستخدام نفس المنهجيات، وينبغي الحصول على بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات التي تستند إليها هذه التقديرات واستخدامها بطريقة متسقة. |
El guión (-) entre cifras que expresen años, por ejemplo 1988-1990, significa que se trata de todo el período considerado, ambos años inclusive. | UN | ويعني استخدام الواصلة )-( بين التواريخ المحددة بالسنين، مثل ٨٨٩١-٠٩٩١، المدة المشمولة كاملة، بما في ذلك سنة البدء وسنة الانتهاء. |