Medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero | UN | تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
E. Seminario sobre medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
322. El Seminario sobre medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero llegó a las siguientes conclusiones y recomendaciones: | UN | 322- توصّلت حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال إلى الاستنتاجات والتوصيات التالية: |
Esta declaración subraya la importancia de dictar leyes y establecer estrategias para combatir la financiación del terrorismo y otros delitos graves, como el blanqueo de dinero, el tráfico de drogas y el contrabando y la trata de personas. | UN | وهذا الإعلان يؤكد على أهمية سنّ تشريعات ووضع استراتيجيات لمكافحة تمويل الإرهاب وغيره من الجرائم الخطيرة بما في ذلك غسل الأموال والاتجار بالمخدرات وتهريب البشر والاتجار بالبشر. |
Sus redes constituyen un vasto y complejo sistema de actividades delictivas vinculadas entre sí, incluidos el blanqueo de dinero, el tráfico de armas y la delincuencia organizada. | UN | وتضم شبكاته نسيجا واسعا من الأنشطة الإجرامية المترابطة فيما بينها، بما في ذلك غسل الأموال والاتجار في الأسلحة والجريمة المنظمة. |
Asimismo, las cuentas en bancos extraterritoriales y las empresas de inversiones privadas proporcionan refugio seguro y oportunidades a cualquier actividad de blanqueo, incluido el blanqueo de fondos derivados de la corrupción. | UN | وبالمثل، توفر الحسابات في المناطق المالية الحرة وشركات الاستثمار الشخصية ملاذات آمنة وفرصا لأنشطة غسل الأموال، بما في ذلك غسل الأموال المتأتية من الفساد. |
Documento de antecedentes relativo al Seminario sobre medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero | UN | ورقة معلومات خلفية لحلقة العمل بشأن التدابير الرامية إلى مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
Seminario 5. Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل 5: تدابير مكافحة الجرائم الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
Seminario 5. Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل 5- تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
Seminario 5. Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل 5- تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
Seminario 5. Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل 5- تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
De este modo, la Reunión recomendó que los Estados promulgaran o armonizaran, según procediera, leyes destinadas a penalizar los delitos económicos y financieros, incluido el blanqueo de dinero. | UN | ومن ثم، أوصى الاجتماع الدول بأن تسنّ أو توائم، حسب الاقتضاء، التشريعات التي تجرّم الجرائم الاقتصادية والمالية، بما في ذلك غسل الأموال. |
Seminario 5. Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل 5- تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
20. Se comunicó que la legislación nacional egipcia abarcaba diversos tipos de corrupción, incluido el blanqueo de dinero. | UN | 20- وأفيد بأن التشريع الوطني المصري يغطي أشكالا مختلفة من الفساد، بما في ذلك غسل الأموال. |
Seminario 5: Medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero** | UN | حلقة العمل 5: التدابير الرامية إلى مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال** |
El Instituto de Asia y el Lejano Oriente y la Oficina sueca de delitos económicos organizaron un Curso práctico sobre medidas para combatir el delito económico, incluido el blanqueo de dinero. | UN | نظم معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، بالاشتراك مع المكتب السويدي المعني بالجرائم الاقتصادية، حلقة عمل حول تدابير لمكافحة الجرائم الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال. |
Por lo que respecta a la resolución 54/206, Ghana ha establecido instituciones legales para combatir las prácticas de corrupción y la transferencia ilícita de fondos, incluido el blanqueo de dinero. | UN | وفيما يتعلق بالقرار 54/206، أنشأت غانا مؤسسات قانونية لمكافحة ممارسات الفساد والتحويل غير الشرعي للأموال بما في ذلك غسل الأموال. |
Objetivo de la Organización: reducir considerablemente el uso indebido de drogas, la producción y el tráfico de drogas ilícitas, la trata de personas y otras formas de delincuencia organizada transnacional, como el blanqueo de dinero y la corrupción. | UN | هدف المنظمة: التقليص المستمر لتعاطي المخدرات وإنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها، والاتجار بالبشر، وغير ذلك من أشكال الجريمة عبر الوطنية، بما في ذلك غسل الأموال والفساد. |
Refiriéndose a la estrategia del PNUFID, un representante señaló que las actividades del Programa debían seguir orientándose sobre la base de un enfoque equilibrado que integrase todos los aspectos del problema de las drogas, incluidos el blanqueo de dinero, la cooperación judicial, las medidas de lucha contra las organizaciones del tráfico de drogas y el control de los precursores. | UN | وفي سياق تعليق أحد الممثلين على استراتيجية اليوندسيب، بيّن أن الأنشطة التي يواصل البرنامج الاضطلاع بها ينبغي أن يوجّهها باستمرار نهج متوازن يدمج على نحو متكامل بين جميع جوانب مشكلة العقاقير، بما في ذلك غسل الأموال والتعاون القضائي واستهداف تنظيمات الاتجار غير المشروع بالعقاقير ومراقبة السلائف. |
c) Los Estados Miembros estén dispuestos a fortalecer la cooperación judicial entre ellos, en particular en cuestiones relativas a la extradición y la asistencia judicial recíproca, lo que abarca el blanqueo de capitales y los procedimientos de decomiso; | UN | (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تشتمل على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسل الأموال وإجراءات المصادرة؛ |
Por ejemplo, los delitos económicos nacionales y transnacionales, inclusive el blanqueo de capitales, ocuparon un lugar destacado en su programa. | UN | فقد تصدر جدول أعماله على سبيل المثال النشاط الاجرامي الاقتصادي الوطني وعبر الوطني بما في ذلك غسل اﻷموال. |