ويكيبيديا

    "بمبلغ إجمالي قدره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por un total de
        
    • por un monto total de
        
    • por un valor total de
        
    • un importe total de
        
    • ascienden a un total de
        
    • por valor de
        
    • cantidad total de
        
    • con un monto total de
        
    • en un total de
        
    • de un total de
        
    • por la suma total de
        
    • por una suma total de
        
    La mayor parte de este exceso de gastos corresponde a seis proyectos del UNICEF por un total de 946.050 dólares. UN ويتصل الجزء الأكبر من هذا التجاوز في الإنفاق بستة مشاريع لليونيسيف بمبلغ إجمالي قدره 050 946 دولارا.
    En 1994 se aprobaron 106 proyectos por un total de 2,6 millones de dólares. UN وفي عام ١٩٩٤، أقرت ١٠٦ مشاريع بمبلغ إجمالي قدره ٢,٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Igualmente importante es el Programa de Expansión y Mejora de la Formación Profesional (PROEP), que cuenta con financiación del BID por un monto total de 500 millones de dólares EE.UU. UN وبرنامج تحسين وزيادة التدريب المهني الذي يموله مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بمبلغ إجمالي قدره 500 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لا يقل عن ذلك أهمية.
    Además, se habían aportado contribuciones extrapresupuestarias por un valor total de 300.000 dólares. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت مساهمات من خارج الميزانية بمبلغ إجمالي قدره 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    El número total de préstamos de generación de ingresos concedidos durante el período objeto del informe fue de 56, por un importe total de 192.869 dólares. UN وبلغ مجموع قروض إدرار الدخل التي دفعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير 56 قرضا بمبلغ إجمالي قدره 869 192 دولارا.
    Las necesidades para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 se basan en tasas estándar de reembolso para equipo pesado y autonomía logística y ascienden a un total de 140.218.600 dólares como sigue: UN 45 - احتُسبت الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006 على أساس معدلات السداد الموحدة للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 600 218 140 دولار على النحو التالي:
    204. En la relación de daños y perjuicios, la DGC pidió indemnización por un total de 523.750 riyales saudíes. UN 204- وفي بيان المطالبة، التمست المديرية العامة للبريد تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 750 523 ريالاً سعودياً.
    El 10 de octubre de 1992, el reclamante vendió la propiedad a un tercero por un total de 3.180.000 KD. UN وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 1992، باع العقار لطرف ثالث بمبلغ إجمالي قدره 000 180 3 دينار كويتي.
    También se habían hecho pagos a tres proveedores antes de tener autorización por un total de 11,49 millones de dólares. UN وسددت أيضا مدفوعات لثلاثة بائعين قبل الحصول على الإذن بمبلغ إجمالي قدره 11.49 مليون دولار.
    En el informe también se indicaba que, a esa misma fecha, cinco misiones de mantenimiento de la paz concluidas presentaban déficits de caja por un total de 88.036.000 dólares. UN ويشير التقرير أيضا إلى أن خمسا من بعثات حفظ السلام المغلقة كانت تسجل في التاريخ ذاته عجزا نقديا بمبلغ إجمالي قدره 000 036 88 دولار.
    En la segunda fase del Fondo, se aprobaron 31 proyectos, por un total de 8,2 millones de euros. UN وفي إطار الأموال المخصصة للمرحلة الثانية للصندوق، تمت الموافقة على 31 مشروعا، بمبلغ إجمالي قدره 8.2 ملايين يورو.
    En consecuencia, la reclamación fundada en estas 11 expediciones, por un total de 106.079 dólares, entra en la esfera de competencia de la Comisión. UN ونتيجة لذلك، فإن المطالبة التي تستند إلى هذه الشحنات الإحدى عشرة بمبلغ إجمالي قدره 079 106 دولاراً تقع ضمن نطاق اختصاص اللجنة.
    En 2010, el programa de subvenciones permitió financiar 39 proyectos por un monto total de 7.219.100 coronas checas. UN وفي عام 2010، دعم برنامج المنح 39 مشروعاً بمبلغ إجمالي قدره 100 219 7 كرونة تشيكية.
    En el período 2009-2011 se financiaron cuatro proyectos por un monto total de 270.000 coronas checas. UN وتلقت أربعة مشاريع تمويلاً بمبلغ إجمالي قدره 000 270 كرونة تشيكية في الفترة بين عامي 2009 و2011.
    La Junta, por lo tanto, recomendó 28 subvenciones para proyectos por un valor total de 152.915 dólares. UN وعليه فإن المجلس أوصى بتقديم منح ل28 مشروعاً بمبلغ إجمالي قدره 915 152 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Además, se habían aportado contribuciones extrapresupuestarias por un valor total de 300.000 dólares. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت مساهمات من خارج الميزانية بمبلغ إجمالي قدره 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En 2014, el Fondo financió 270 proyectos por un importe total de 7,2 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وفي عام 2014، قدم الصندوق دعماً إلى 270 مشروعاً بمبلغ إجمالي قدره 7.2 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    3. El presente documento, que se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de los Estados Partes, establece que los gastos estimados de la convocación de los tres períodos de sesiones ascienden a un total de 1.028.800 dólares de los EE.UU. En los cuadros anexos figura un desglose de los gastos estimados. UN 3- وتعرض هذه الوثيقة عملاً بالقرار المذكور أعلاه للدول الأطراف وهو يوفر التكاليف المقدرة بمبلغ إجمالي قدره 800 028 1 دولار أمريكي لعقد هذه الدورات الثلاث. ويرد في الجداول المرفق توزيع تفصيلي لهذه التكاليف.
    Treinta países y organizaciones internacionales hicieron promesas de contribuciones por valor de 1.200 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وتعهد ٣٠ بلدا ومنظمة دولية بمبلغ إجمالي قدره ١,٢ من بلايين دولارات الولايات المتحدة.
    En el 2009 se han cofinanciado 93 proyectos, por una cantidad total de 1.065.160 euros. UN وفي عام 2009، حصل 93 مشروعاً على تمويل مشترك بمبلغ إجمالي قدره 160 065 1 يورو.
    Las necesidades para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 se basan en las tasas estándar de reembolso para equipo pesado y autonomía logística, con un monto total de 132.200 dólares, desglosado como sigue: UN 56 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية ومعدات الاكتفاء الذاتي، بمبلغ إجمالي قدره 200 132 دولار، موزع على النحو التالي:
    Si bien los recursos necesarios se estimaron en un total de 338.800 dólares al año, es posible que para la aplicación real del mandato se necesiten como máximo nueve meses de recursos para 2009. UN وعلى الرغم من أن الاحتياجـات من الموارد تُقـدّر بمبلغ إجمالي قدره 800 338 دولار في السنة، فإن الاضطلاع الفعلي بالولاية قد يتطلب موارد تغطي فترة تسعة أشهر كحد أقصى لسنة 2009.
    Se recomienda enérgicamente la aprobación de un total de 230,4 millones de dólares para la puesta en práctica de las opciones adicionales descritas a continuación. UN ومن المحبذ بشدة الموافقة على خيارات النطاق بمبلغ إجمالي قدره 230.4 مليون دولار كما هو مبين أدناه. المستوى 1
    El Grupo recomienda una indemnización respecto del proyecto Jazira Norte Nº 2 por la suma total de 5.844.317 dólares de los EE.UU. UN ويوصي الفريق بالتعويض فيما يتعلق بمشروع شمال الجزيرة رقم 2 بمبلغ إجمالي قدره 317 844 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    La adquisición de las sirenas por una suma total de 62.800 riyals se efectuó el 14 de diciembre de 1990. UN وتم شراء صفارتي الإنذار بمبلغ إجمالي قدره 800 62 ريال سعودي في 14 كانون الأول/ديسمبر 1990.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد