ويكيبيديا

    "بمبلغ قدره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por valor de
        
    • se redujeron
        
    • por un monto de
        
    • por la suma
        
    • una suma de
        
    • por un valor de
        
    • cantidad de
        
    • por un total de
        
    • aportó
        
    • asciende
        
    • una indemnización de
        
    • a razón de
        
    • la suma de
        
    Se estima que se necesitarán recursos por valor de 97.074.200 dólares, desglosados como sigue: UN وتقدر هذه الاحتياجات بمبلغ قدره 200 074 97 دولار تتوزع كما يلي:
    En 1998 se prevé una nueva ayuda a Somalia por valor de 1,8 millones de marcos alemanes. UN ومن المزمع تقديم مزيد من المعونات إلى الصومال في عام ١٩٩٨ بمبلغ قدره ١,٨ مليون مارك ألماني.
    Las necesidades estimadas para los servicios de gestión de activos se redujeron en 75.000 dólares, a 100.000 dólares, debido a tasas contractuales más bajas. UN وخُفّضت الاحتياجات المقدرة لخدمات إدارة الأصول بمبلغ قدره 000 75 دولار لتصل إلى 000 100 دولار نتيجة لانخفاض الأسعار التعاقدية.
    Esto daría lugar a necesidades adicionales para sufragar los gastos de viaje y dietas por un monto de 17.900 dólares. UN وهذا من شأنه أن يؤدي إلى رصد احتياجات إضافية للسفر وبدلات إقامة بمبلغ قدره 900 17 دولار.
    En 1995 el Reino Unido hizo una contribución especial por la suma de 23.574 dólares. UN وفي عام ١٩٩٥ تبرعت المملكة المتحدة بمبلغ قدره ٥٧٤ ٣٢ دولارا من أجل جائزة خاصة.
    Hasta la fecha se ha asignado una suma de 161.144.723 dólares para equipo propiedad de los contingentes. UN وقد تم حتى هذا التاريخ الالتزام بمبلغ قدره ٧٢٣ ١٤٤ ١٦١ دولارا للمعدات المملوكة للوحدات.
    Si no se hubieran obtenido reemplazos para entonces, la Comisión recomienda que se ajuste la propuesta presupuestaria por un valor de 181.700 dólares. UN وفي حالة تعذر إيجاد بديل في تلك المرحلة، توصي اللجنة بتعديل الميزانية المقترحة بمبلغ قدره 700 181 دولار.
    En 1996 se aprobaron inversiones para nuevas construcciones por valor de unos 215 millones de dólares. UN فقد ووفق في عام ١٩٩٦ على استثمارات جديدة مزمعة في مجال التشييد بمبلغ قدره نحو ٢١٥ مليون دولار.
    En 1996, se concedieron unos 60.000 préstamos por valor de 20.670.000.000 yen. UN ووصل عدد القروض التي قدمت في عام ٦٩٩١ إلى حوالي ٠٠٠ ٠٦ بمبلغ قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ٠٧٦ ٠٢ ين.
    Uno de los convenios fue con el Banco Mundial por valor de 30.830.660 dólares, a ser ejecutados durante los próximos 5 años en los departamentos de Concepción, San Pedro, Alto Paraná, Amabay, Canendiyú y Alto Paraguay. UN وكان أحد الاتفاقين مع البنك الدولي، بمبلغ قدره 660 830 30 دولار أمريكي، وسينفذ على مدى السنوات الخمس القادمة في مقاطعات كونسبسيون، وسان بيدرو، وألتو باران، وأمبامبي، وكاتندي وألتو باراغواي.
    Se han asignado fondos de emergencia por valor de 160.000 dólares para trabajos temporales en las terminales de Gran Turca y Caicos del Sur. UN 40 - وقدم التمويل الطارئ بمبلغ قدره 000 160 دولار للأعمال المؤقتة في المحطات الطرفية في ترك الكبرى وكايكوس الجنوبية.
    Se han asignado fondos de emergencia por valor de 160.000 dólares para trabajos temporales en las terminales de Gran Turca y Caicos del Sur. UN 45 - وقدم التمويل الطارئ بمبلغ قدره 000 160 دولار للأعمال المؤقتة في المحطات الطرفية في ترك الكبرى وكايكوس الجنوبية.
    Además, de conformidad con la resolución 50/83 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1995, se redujeron las cuotas pendientes en 9,9 millones de dólares. UN باﻹضافة إلى ذلك. خُفضت الاشتراكات المقررة غير المسددة بمبلغ قدره ٩,٩ مليون دولار عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٨٣ المؤرخ ١٥ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٥.
    En 2005 los salarios adeudados por las empresas económicamente inactivas se redujeron en 29,9 millones de jrivnias, o el 18,8%. UN وفي عام 2005، انخفضت المتأخرات المنسوبة إلى المؤسسات التي توقف نشاطها الاقتصادي بمبلغ قدره 29.9 مليون من الهريفنيات، أو 18.8 في المائة.
    Los principios alemanes estaban pensados para atender a las necesidades de los acreedores, por lo cual primaba el principio de prudencia, pero los beneficios de DaimlerChrysler se redujeron en 1.300 millones al aplicar los PCGA estadounidenses. UN ففي حين أن مبادئ المحاسبة الألمانية صُممت لتكون ملائمة للدائنين وأُخضعت بالتالي لمبدأ الحيطة فإن أرباح شركة DaimlerChrysler تراجعت بموجب مبادئ المحاسبة في الولايات المتحدة بمبلغ قدره 1.3 مليار يورو.
    Se incluyen también créditos para otras actividades relacionadas con el bienestar por un monto de 649.800 dólares, lo que da una media de 3 dólares mensuales por persona. UN كما رصد اعتماد لتغطية تكاليف تنفيذ اﻷنشطة اﻷخرى للرعاية بمبلغ قدره ٨٠٠ ٦٤٩ دولار، وبمتوسط قدره ٣ دولارات للفرد شهريا.
    Las propuestas, por la suma de 7.807.500 dólares, se basaban en el principio del crecimiento nulo del presupuesto global. UN وهذه المقترحات المتعلقة بمبلغ قدره 500 807 7 من دولارات الولايات المتحدة تستند إلى مبدأ النمو الصفري للميزانية ككل.
    En relación con el 34º período de sesiones, se había prestado asistencia a ocho miembros de la Comisión, por una suma de aproximadamente 170.000 dólares. UN وفي ما يتعلق بالدورة الرابعة والثلاثين، قدمت مساعدة إلى ثمانية أعضاء في اللجنة، بمبلغ قدره حوالي 000 170 دولار.
    - Contribución del Comité español del UNICEF al programa del UNICEF en la región por un valor de 2.984.645 dólares. UN - مساهمة مقدمة من اللجنة اﻹسبانية لليونيسيف الى برنامج اليونيسيف في المنطقة بمبلغ قدره ٦٤٥ ٩٨٤ ٢ دولار.
    También se previó un crédito por la cantidad de 2.550.000 dólares para la compra de equipo de deshielo para los aeropuertos de Sarajevo, Zagreb y Tuzla. UN ورصد أيضا اعتماد بمبلغ قدره ٠٠٠ ٥٥٠ ٢ دولار لشراء معدات ﻹزالة الجليد في مطارات سراييفو وزغرب وتوزلا.
    El reclamante presentó una estimación, hecha por un concesionario de la Porsche en Kuwait, del costo de la reparación del vehículo, por un total de 7.000 dinares kuwaitíes. UN وقدم صاحب المطالبة تقديراً من وكيل شركة بورش للسيارات في الكويت لتكاليف إصلاح السيارة بمبلغ قدره 000 7 دينار كويتي.
    Además, el país aportó 1 millón de euros para proyectos dirigidos a la creación de soluciones energéticas sostenibles en Guinea y Camboya. UN وأضاف أنَّ فرنسا ساهمت بمبلغ قدره مليون يورو في المشاريع الرامية إلى تطوير حلول الطاقة المستدامة في غينيا وكمبوديا.
    La Secretaría cuenta con una contribución voluntaria para un servicio de ambulancias aéreas que asciende a 250.000 dólares por año. UN تتبرع الأمانة العامة كل سنة بمبلغ قدره 000 250 دولار لتغطية تكاليف خدمات طائرات الإسعاف.
    Arthur Erickson pide una indemnización de 187.235 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales. UN وتطالب الشركة بمبلغ قدره 235 187 دولاراً كتعويض عن خسائر في العقود.
    66. Se prevén créditos para sufragar los gastos de servicios de tierra de los tres aviones a razón de 3.300 dólares mensuales cada una. UN ٦٦ - خصص اعتماد لرسوم المناولة اﻷرضية للطائرات الثلاث الثابتة اﻷجنحة بمبلغ قدره ٣٠٠ ٣ دولار للطائرة الواحدة في الشهر.
    A esa fecha, se había comprometido la suma de 201.000 dólares para sufragar el costo de cuatro reclamaciones pendientes de liquidación. UN وحتى ذلك التاريخ، تم الالتزام بمبلغ قدره 000 201 دولار لتغطية تكلفة أربع مطالبات مستحقة لم تسو بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد