ويكيبيديا

    "بمبنى الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del edificio de la Secretaría
        
    • el edificio de la Secretaría
        
    • al edificio de la Secretaría
        
    • Edificio de la Asamblea General
        
    • edificio de la Secretaría y
        
    El principal dispensario ambulatorio se encuentra en la quinta planta del edificio de la Secretaría. UN وتوجد العيادة الرئيسية العامة لتقديم المساعدة الطبية في الطابق الخامس بمبنى الأمانة العامة.
    El principal dispensario ambulatorio se encuentra en la quinta planta del edificio de la Secretaría. UN وتوجد العيادة الرئيسية العامة لتقديم المساعدة الطبية في الطابق الخامس بمبنى الأمانة العامة.
    Se han instalado computadoras de escritorio y acceso inalámbrico a la Internet, el ODS y otras fuentes de información en zonas estratégicas del edificio de la Secretaría. UN ركبت في المناطق الاستراتيجية بمبنى الأمانة العامة حواسيب مكتبية وإمكانيات للاتصال اللاسلكي بالانترنت لتيسير الوصول إلى الانترنت ونظام الوثائق الرسمية وغيرهما من مصادر المعلومات.
    La OSSI examinó este registro para el edificio de la Secretaría y el muro cortina. UN واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذا السجل في ما يتعلق بمبنى الأمانة العامة والحائط الساتر.
    Si la conexión existente se deteriora aún más o se vuelve inutilizable, el personal de los dos edificios no tendrá una conexión directa con el edificio de la Secretaría y viceversa. UN وإذا حدث أن تضرر الاتصال القائم تضررا أشد أو أصبح غير صالح للاستعمال، لن يكون للموظفين في المبنيين الآخرين القدرة على الاتصال المباشر بمبنى الأمانة العامة وبالعكس.
    La Junta recomienda que la Administración acelere la preparación y aprobación de los contratos relativos al edificio de la Secretaría. UN 85 - ويوصي المجلس بأن تسرع الإدارة في الأعمال التحضيرية والموافقة على العقود المتعلقة بمبنى الأمانة العامة.
    Deseo recordar a los participantes que una exposición de arte palestino, organizada por el Comité en cooperación con la Misión de Observación Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, se inaugurará hoy a las 18.00 horas en el vestíbulo de visitantes del Edificio de la Asamblea General. UN وأود أن أذكّر المشاركين بافتتاح معرض للفن الفلسطيني نظمته اللجنة بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين في الساعة السادسة من مساء اليوم في بهو الزوار بمبنى الأمانة العامة.
    Las obras del edificio de la Secretaría presentan muchos otros problemas importantes. UN 76 - وتواجه الأعمال المتعلقة بمبنى الأمانة العامة تحديات عديدة أخرى.
    No obstante, la exposición puede ser visitada en el vestíbulo de los visitantes del edificio de la Secretaría por los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión hasta el 18 de noviembre de 2001. UN بيد أنه يمكن لأعضاء البعثات الدائمة ولموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مشاهدة العرض في ردهة الزوار بمبنى الأمانة العامة لغاية 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    No obstante, la exposición puede ser visitada en el vestíbulo de los visitantes del edificio de la Secretaría por los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión hasta el 18 de noviembre de 2001. UN بيد أنه يمكن لأعضاء البعثات الدائمة ولموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مشاهدة العرض في ردهة الزوار بمبنى الأمانة العامة لغاية 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    No obstante, la exposición puede ser visitada en el vestíbulo de los visitantes del edificio de la Secretaría por los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión hasta el 18 de noviembre de 2001. UN بيد أنه يمكن لأعضاء البعثات الدائمة ولموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مشاهدة العرض في ردهة الزوار بمبنى الأمانة العامة لغاية 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    No obstante, la exposición puede ser visitada en el vestíbulo de los visitantes del edificio de la Secretaría por los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión hasta el 18 de noviembre de 2001. UN بيد أنه يمكن لأعضاء البعثات الدائمة ولموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مشاهدة العرض في ردهة الزوار بمبنى الأمانة العامة لغاية 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    8. Computadoras en el edificio de la Secretaría con acceso a la Internet - La DSTI ha proporcionado 24 computadoras y ha dispuesto su instalación en el Salón de Delegados y en el primer sótano del edificio de la Secretaría. UN 8 - الحواسيب في مبنى الأمانة العامة ذات الاتصال عن طريق الإنترنت - قدمت الشعبة 24 حاسوبا ورتبت تركيبها في قاعة الوفود وفي الطابق السفلي الأول بمبنى الأمانة العامة.
    La Oficina dijo que el contrato de precio máximo garantizado para el edificio de la Secretaría se presentaría en agosto de 2009. UN وذكر المكتب أن أقصى سعر مضمون فيما يتعلق بمبنى الأمانة العامة سيقدم في آب/أغسطس 2009.
    El primer grupo de piezas que se trasladaron al edificio del jardín norte fueron las que estaban antes en el edificio de conferencias, así como las que se encontraban en la oficina del Secretario General, en el edificio de la Secretaría. UN 62 - وكانت أول مجموعة تنقل من مبنى المرج الشمالي هي الهدايا المعروضة في مكتب الأمين العام بمبنى الأمانة العامة.
    La Comisión Consultiva también señala que en el edificio de la Secretaría se han reconfigurado dos pisos completos como salas de conferencias de diversa capacidad para la Secretaría después de la renovación, y que el uso de los mismos se debe supervisar de forma estricta. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أنه قد أعيد تشكيل طابقين كاملين بمبنى الأمانة العامة لاستيعاب غرف اجتماعات مختلفة الأحجام لتستخدمها الأمانة العامة بعد التجديد، وينبغي رصد استخدام هذه الغرف رصدا دقيقا.
    La Comisión Consultiva observa que hasta la fecha la Administración había decidido no aplicar la recomendación anterior de la Junta de que aprovechara esas oportunidades, en particular en relación con el edificio de la Secretaría. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الإدارة قد قررت حتى الآن عدم تنفيذ توصية المجلس السابقة الداعية إلى السعي لاغتنام مثل هذه الفرص، ولا سيما فيما يتعلق بمبنى الأمانة العامة.
    Acelerar la preparación y aprobación de los contratos relativos al edificio de la Secretaría UN الإسراع في تحضير العقود المتعلقة بمبنى الأمانة العامة والموافقة عليها
    Tráfico en la rotonda frente al edificio de la Secretaría y por el portón de la calle 43 UN حركة المرور في الميدان الدائري بمبنى الأمانة العامة وعبر بوابة الشارع 43:
    Del 4 al 31 de octubre de 2000 se presentará, en el extremo sur del Vestíbulo Público del Edificio de la Asamblea General, una exposición de fotografías titulada " Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century " , patrocinada por el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN معـــرض سيقام من 4 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الزاوية الجنوبية لردهة الجمهور بمبنى الأمانة العامة معرض صور بعنوان " إنهاء الفقر في الأرياف: من تحديات القرن الحادي والعشرين " ، برعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Del 4 al 31 de octubre de 2000 se presentará, en el extremo sur del Vestíbulo Público del Edificio de la Asamblea General, una exposición de fotografías titulada " Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century " , patrocinada por el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN معـــرض سيقام من 4 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الزاوية الجنوبية لردهة الجمهور بمبنى الأمانة العامة معرض صور بعنوان " إنهاء الفقر في الأرياف: من تحديات القرن الحادي والعشرين " ، برعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد