ويكيبيديا

    "بمتابعة المؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el seguimiento de las conferencias
        
    • al seguimiento de las conferencias
        
    • las actividades complementarias de las conferencias
        
    • al seguimiento de conferencias
        
    • del seguimiento de las conferencias
        
    • seguimiento de los resultados de las conferencias
        
    • las medidas complementarias de las conferencias
        
    • las actividades de seguimiento de las conferencias
        
    • conferencias internacionales
        
    • el seguimiento de las grandes
        
    • del seguimiento de conferencias
        
    Varios temas del programa de la Asamblea General se relacionan concretamente con el seguimiento de las conferencias más importantes. UN يتضمــن جــدول أعمــال الجمعيــة العامــة عددا من البنود التي تتصل على وجه التحديد بمتابعة المؤتمرات الرئيسية.
    Resumen, preparado por el Presidente, del debate de los paneles y el diálogo con los presidentes de los grupos de tareas interinstitucionales sobre el seguimiento de las conferencias internacionales UN موجز الرئيس لمناقشات اﻷفرقة والحوار مع رؤساء فرق العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية
    TAREAS INTERINSTITUCIONALES SOBRE el seguimiento de las conferencias INTERNACIONALES UN بين الوكالات والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية
    El Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones (CCCPO) había facilitado al sistema de coordinadores residentes una segunda nota de orientación en lo relativo al seguimiento de las conferencias mundiales. UN وأصدرت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية مذكرة إرشادية ثانية لنظام المنسق المقيم تتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية.
    para el Decenio Incorporación de la labor de los equipos de tareas interinstitucionales encargados de las actividades complementarias de las conferencias internacionales UN الاعتماد على أعمال فرق العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية
    Otro orador pidió información sobre la vinculación y la coordinación de la labor de diversos órganos interinstitucionales para el seguimiento de las conferencias. UN وطلب متكلم آخر معلومات عن الارتباط والتنسيق بين أعمال مختلف الهيئات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بمتابعة المؤتمرات.
    Otro orador pidió información sobre la vinculación y la coordinación de la labor de diversos órganos interinstitucionales para el seguimiento de las conferencias. UN وطلب متحدث آخر معلومات عن الارتباط والتنسيق بين عمل مختلف الهيئات المشتركة بين الوكالات المتعلق بمتابعة المؤتمرات.
    Actualmente, entre los informes sobre el seguimiento de las conferencias y cumbres se incluyen los siguientes: UN وتشمل التقارير المتعلقة بمتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة في الوقت الراهن ما يلي:
    Las comisiones coincidieron en que el tema podría adquirir más relieve mediante la celebración de actos especiales para el seguimiento de las conferencias. UN وقد اتفقت اللجان على إمكانية تهيئة مكانة أرفع قدرا من خلال الاحتفال بالمناسبات الخاصة المتعلقة بمتابعة المؤتمرات.
    También se destaca el papel de los grupos de tareas interinstitucionales para el seguimiento de las conferencias internacionales, así como la labor del Secretario General y de la Secretaría para asegurar la colaboración de todas las entidades de las Naciones Unidas en el seguimiento de la Cumbre. UN كما يبرز دور اﻷفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية، وعمل اﻷمين العام واﻷمانة العامة، من أجل كفالة تعاون جميع هيئات اﻷمم المتحدة في متابعة نتائج مؤتمر القمة.
    Tomando nota de los debates celebrados sobre el tema durante las reuniones de los paneles y las conversaciones con los representantes de los grupos de tareas interinstitucionales sobre el seguimiento de las conferencias y cumbres internacionales, UN وإذ تحيط علما بالمناقشات التي دارت بشأن هذه المسألة في غضون المناقشات التي أجرتها اﻷفرقة، والمناقشة التي جرت مع ممثلي فرق العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة،
    interinstitucionales sobre el seguimiento de las conferencias internacionales UN والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية
    Como parte de las Naciones Unidas, también sirven de mecanismo para encauzar la cooperación internacional en el plano regional - esa es la función que más recientemente se les ha asignado en los diversos programas de acción para el seguimiento de las conferencias mundiales. UN وبصفتها جزءا من اﻷمم المتحدة فهي تقوم بدور القنوات التي يتم من خلالها توجيه التعاون الدولي على الصعيد اﻹقليمي وهو دور أوكل اليها مؤخرا في مختلف برامج العمل المتعلقة بمتابعة المؤتمرات العالمية.
    . El Consejo podría aprovechar para asegurarse de antemano que dichos programas de trabajo están bien coordinados y que todas las cuestiones importantes para el seguimiento de las conferencias reciben el tratamiento adecuado en el foro que corresponde. UN وقد تكون هذه هي فرصة المجلس للتأكد سلفا من حسن تنسيق برامج العمل هذه ومن التصدي لجميع المسائل الهامة المتعلقة بمتابعة المؤتمرات على نحو ملائم وفي المنتدى المناسـب.
    Sin embargo, en el informe se señala también que el Consejo cada vez orienta y coordina mejor la labor de su mecanismo subsidiario relacionada con el seguimiento de las conferencias. UN غير أن التقرير يبين أيضا أن المجلــس ـ * E/1999/100 و Add.1. يحقق نجاحا متزايدا في مجال توجيه وتنسيق أعمال أجهزته الفرعية المتعلقة بمتابعة المؤتمرات.
    Ese marco general se ve fortalecido por la responsabilidad conjunta del UNICEF y de otros organismos en el seguimiento de las conferencias mundiales. UN ٤ - وهناك تعزيز لهذا اﻹطار الشامل من خلال المسؤولية المشتركة بين اليونيسيف وسائر الوكالات فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية.
    El Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones (CCCPO) había facilitado al sistema de coordinadores residentes una segunda nota de orientación en lo relativo al seguimiento de las conferencias mundiales. UN وأصدرت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية مذكرة ارشادية ثانية لنظام المنسق المقيم تتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية.
    3. Equipos de tareas interinstitucionales encargados de las actividades complementarias de las conferencias internacionales UN ٣ - فرق العمل المشتركـــة بين الوكـــالات المعنيـــة بمتابعة المؤتمرات الدولية
    El Consejo, en su resolución 1998/27, pidió especialmente a las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y a sus jefes ejecutivos que informasen al Consejo sobre cuestiones referentes al seguimiento de conferencias, coordinación intersectorial y sobre la lista refundida de cuestiones para mejorar la coordinación de las actividades operacionales. UN 41 - وقد وجه المجلس، في قراره 1998/27، طلبات محددة إلى المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ورؤساءها التنفيذيين تقضي بتقديم تقارير إلى المجلس عن المسائل المتعلقة بمتابعة المؤتمرات والتنسيق الشامل للقطاعات والقائمة الموحدة بالمسائل وذلك لتحسين تنسيق الأنشطة التنفيذية().
    El objetivo permanente de esos arreglos sería impartir una orientación operacional al sistema de coordinadores residentes respecto del seguimiento de las conferencias. UN وسيتمثل الهدف المستمر لهذه الترتيبات في توفير التوجيه التنفيذي لنظام المنسقين المقيمين فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات.
    El Consejo decidió asimismo que el tema para el seguimiento de los resultados de las conferencias se escogería en el anterior período de sesiones sustantivo del Consejo, para permitir una adecuada preparación. UN وقرر المجلس أيضاً أن يتم اختيار الموضوع الخاص بمتابعة المؤتمرات في دورة المجلس الموضوعية السابقة بغية إتاحة الوقت الكافي لﻷعمال التحضيرية المناسبة.
    A fin de promover un enfoque integrado del desarrollo sostenible, se mantiene en estrecho contacto con el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones, otros mecanismos de coordinación existentes que se centran en la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible, y los tres equipos de tareas encargados de las medidas complementarias de las conferencias. UN وتعزيزا لاتباع نهج متكامل نحو التنمية المستدامة، تجري هذه اللجنة اتصالات وثيقة مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، وآليات التنسيق القائمة اﻷخرى التي تركز على القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، وفرق عمل لجنة التنسيق اﻹدارية الثلاث المعنية بمتابعة المؤتمرات.
    Con respecto a las actividades de seguimiento de las conferencias internacionales, muchas delegaciones encomiaron la labor que se estaba realizando en los planos mundial y nacional, y alentaron al UNICEF a que continuara dando suma prioridad a dichas actividades. UN وفيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات الدولية، أشاد كثير من الوفود بما يجري من عمل على الصعيدين العالمي والوطني، وشجع اليونيسيف على مواصلة إيلاء أولوية عالية للمتابعة.
    El principal criterio por el que se rige la capacitación impartida en el marco del programa es que las materias deben desempeñar una función catalizadora en el proceso de desarrollo y contribuir a vincular las necesidades y condiciones locales con el seguimiento de las grandes conferencias. UN ومن الاعتبارات الرئيسية التي توجه التدريب المقدم في إطار البرنامج ضرورة أن تؤدي المواضيع المغطاة دورا حفازا في عملية التنمية، وأن تسهم في ربط الاحتياجات والظروف المحلية بمتابعة المؤتمرات الرئيسية.
    Las comisiones orgánicas encargadas del seguimiento de conferencias han aprovechado la amplitud de los conocimientos especializados de las organizaciones no gubernamentales y la capacidad de éstas para apoyar la labor de las Naciones Unidas. UN ٢٠ - ولسوف تفيد اللجان الفنية المكلفة بمتابعة المؤتمرات من اتساع مجال خبرة المنظمات غير الحكومية وقدرتها على دعم عمل اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد