Recordando además sus resoluciones 55/162, de 14 de diciembre de 2000, y 56/95, de 14 de diciembre de 2001, sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى قراريهـــا 55/162 المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 2000 و 56/95 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001 المتعلقين بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية، |
En lo que se refiere al tema 60, sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio, mi delegación está de acuerdo, completamente, con el Secretario General en su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas (A/58/323). | UN | فيما يتعلق بالبند 60 الخاص بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية، فإن وفد بلادي يتفق تماما مع ما جاء في تقرير الأمين العام حول تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
Recordando además sus resoluciones 55/162, de 14 de diciembre de 2000, y 56/95, de 14 de diciembre de 2001, sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قراريها 55/162 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/95 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001 المتعلقين بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية، |
Consultas oficiosas del plenario acerca del proyecto de resolución sobre el seguimiento del Documento Final de la Cumbre Mundial en relación con la reforma del Consejo Económico y Social1 | UN | مشاورات غير رسمية للجلسة العامة بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي بشأن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي(1) |
Consultas oficiosas del plenario acerca proyecto de resolución sobre el seguimiento del Documento Final de la Cumbre Mundial en relación la reforma del Consejo Económico y Social1 | UN | مشاورات غير رسمية للجلسة العامة بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي بشأن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي(1) |
En su calidad de secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la UNCTAD también deberá ayudar a la Comisión a cumplir su mandato relacionado con la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة في تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
Sobre el proyecto de resolución relativo al seguimiento del Documento Final de la Cumbre Mundial sobre el fortalecimiento del Consejo Económico y Social (convocadas por el Sr. Carlos G. Ruiz Massieu Aguirre (México)) | UN | ستعقد مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي (بدعوة من السيد كارلوس رويز ماسيو أغيري (المكسيك)) |
Túnez tiene gran interés en el seguimiento de la Conferencia Mundial de Durban contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. | UN | 49 - وتونس مهتمة إلى حد كبير بمتابعة نتائج مؤتمر ديربان العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Desearíamos poner este documento a disposición de la Asamblea General, como contribución a las actuales deliberaciones sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial de 2005, y del Consejo de Seguridad con el fin de apoyar los actuales esfuerzos del Consejo para fortalecer el instrumento de las sanciones selectivas. | UN | ونود إتاحة هذه الوثيقة للجمعية العامة، على سبيل المساهمة في المناقشات الحالية المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ولمجلس الأمن لدعم جهوده المستمرة من أجل تعزيز أداة الجزاءات المحددة الأهداف. |
Recordando también su resolución 60/265, de 30 de junio de 2006, sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial 2005 en materia de desarrollo, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los demás objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, | UN | ' ' وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/265 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المتعلقة بالتنمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، |
Sr. Chowdhury (Bangladesh) (habla en inglés): Sr. Presidente: Aplaudimos su iniciativa de presentar el proyecto de resolución sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio. | UN | السيد تشودري (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، إننا نشيد بمبادرتكم المتمثلة في عرض مشروع القرار المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية. |
La estrategia recoge todos los elementos relativos al PNUMA que figuran en las resoluciones de la Asamblea General 55/2, sobre la Declaración del Milenio, y 56/95, sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio. [modificado con arreglo a los mandatos actualizados] | UN | وتعكس الاستراتيجية جميع العناصر المتعلقة ببرنامج البيئة الواردة في قراري الجمعية العامة 55/2 المتعلق بإعلان الألفية و56/95 المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر الألفية. [عدلت هذه الفقرة لتعكس الولايات المستكملة]. |
Sr. Mubarez (Yemen) (habla en árabe): La Memoria y el informe del Secretario General que tiene ante sí la Asamblea nos ofrecen numerosos hechos sobre la labor de la Organización durante el pasado año, y sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio. | UN | السيد مبارز (اليمن): يطالعنا تقريرا الأمين العام قيد النظر بحقائق حول نشاط المنظمة خلال العام المنصرم، وكذلك ما تم إنجازه فيما يتصل بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية. |
Se alienta a las entidades del sistema de las Naciones Unidas que participan en la aplicación de las decisiones adoptadas en las fases de Ginebra y Túnez de la Cumbre a que apoyen al Consejo Económico y Social y a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en el ejercicio de sus respectivas funciones en relación con el seguimiento de los resultados de la Cumbre a nivel en todo el sistema. | UN | 20 - تُشجَّع كيانات منظومة الأمم المتحدة المشارِكة في تنفيذ نتائج مرحلتي جنيف وتونس من مؤتمر القمة على دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في أدائهما لوظيفتيهما فيما يتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر القمة على نطاق المنظومة. |
El lunes 16 de octubre de 2006, a las 15.00 horas, en la Sala 9, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” respecto del proyecto de resolución sobre el seguimiento del Documento Final de la Cumbre Mundial sobre el desarrollo y la reforma del Consejo Económico y Social, convocadas por el Sr. Carlos G. Ruiz Massieu Aguirre (México). | UN | تجرى مشاورات غير رسمية جانبية للجلسة العامة بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بدعوة من السيد كارلوس ج. رويز ماسيو أغيري (المكسيك)، يوم الاثنين 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 9. |
El lunes 16 de octubre de 2006, a las 15.00 horas, en la Sala 9, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” respecto del proyecto de resolución sobre el seguimiento del Documento Final de la Cumbre Mundial sobre el desarrollo y la reforma del Consejo Económico y Social, convocadas por el Sr. Carlos G. Ruiz Massieu Aguirre (México). | UN | تعقد مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بدعوة من السيد كارلوس ج. رويز ماسيو أغيري (المكسيك)، يوم الاثنين، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 9. |
El jueves 19 de octubre de 2006, a las 15.00 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” respecto del proyecto de resolución sobre el seguimiento del Documento Final de la Cumbre Mundial sobre el fortalecimiento del Consejo Económico y Social, convocadas por el Sr. Carlos G. Ruiz Massieu Aguirre (México). | UN | تعقد مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي في مجال تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، دعا إلى إجرائها السيد كارلوس خ. رويس ماسيو أغيريه (المكسيك)، يوم الخميس، 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2006، الساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية. |
En su calidad de secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la UNCTAD también deberá ayudar a la Comisión a cumplir su mandato relacionado con la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة علـى تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
En su calidad de secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la UNCTAD también deberá ayudar a la Comisión a cumplir su mandato relacionado con la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة في تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
En su calidad de secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la UNCTAD también deberá ayudar a la Comisión a cumplir su mandato relacionado con la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial. " | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة في تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. " |
Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo al seguimiento del Documento Final de la Cumbre Mundial sobre el fortalecimiento del Consejo Económico y Social (convocadas por el Sr. Carlos G. Ruiz Massieu Aguirre (México)) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي (دعا إلى إجرائها السيد كارلوس ج. رويز ماسيو أغيري (المكسيك)) |
:: Las cuestiones relacionadas con la energía ocupaban el primer lugar en los debates sobre política de una variedad de foros, desde el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, hasta el examen quinquenal de los resultados de la Cumbre del Milenio, y los trabajos preparatorios de los períodos de sesiones 14° y 15° de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | :: المسائل المتعلقة بالطاقة كانت في صدارة المناقشات السياساتية في طائفة من المنتديات، بدءا بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومرورا باستعراض نتائج مؤتمر قمة الألفية بعد خمس سنوات من انعقاده، ووصولا إلى الأعمال التحضيرية للدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
Cuando se examinen en la reunión de 2005 las medidas de seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio y las principales conferencias de las Naciones Unidas, convendrá analizar las repercusiones nefastas de la ocupación israelí para las actividades de desarrollo e incluir esta cuestión en el informe que se presente al respecto. | UN | وعند بحث الترتيبات المتصلة بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في اجتماع عام 2005، ينبغي تحليل الآثار المشؤومة للاحتلال الإسرائيلي على الجهود الإنمائية، وذلك بإدراج هذه المسألة في التقرير الذي سيُقدم في إطار هذا البند. |