ويكيبيديا

    "بمجتمع المعلومات على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sociedad de la Información a
        
    • Sociedad de la Información en
        
    • la Sociedad de la Información
        
    En este sentido, se insta a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a que preste especial atención a los intereses de los pequeños Estados insulares en desarrollo y a la participación de esos Estados en el proceso de la Cumbre Mundial. UN وفي هذا الصدد، يُشجَّع مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على النظر في شواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية ومشاركتها في أعمال المؤتمر.
    3. Progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional. UN 3 - التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    2. Progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional. UN 2 - التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    El Plan de Acción constituye, pues, una plataforma dinámica para promover la Sociedad de la Información en los planos nacional, regional e internacional. UN وبالتالي، فإن خطة العمل هي إطار آخذ في التشكل للنهوض بمجتمع المعلومات على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية.
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على المستويين الإقليمي والدولي
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a los niveles regional e internacional UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر العمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على المستويين الإقليمي والدولي
    Informe del Secretario General a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional UN تقرير الأمين العام إلى لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية - التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    En la reunión se examinaron los progresos realizados en la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional, y se identificaron los logros, lagunas y retos, así como las futuras medidas que será necesario adoptar para lograr una mayor aplicación. UN واستعرض الاجتماع التقدم المحرز في تنفيذ ما تمخض عنه مؤتمر القمة العالمية المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي، وحدد الإنجازات، والفجوات، والتحديات، فضلاً عن العمل الضروري مستقبلاً من أجل المزيد من التنفيذ.
    Tomando nota del informe de 2009 del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional, UN " وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام لعام 2009 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي،
    13. Alienta a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a tener debidamente en cuenta las cuestiones indígenas en su declaración de principios y plan de acción y en todos los demás programas pertinentes que apruebe la Cumbre Mundial, que se celebrará en Ginebra en 2003 y en la ciudad de Túnez en 2005; UN 13- تشجع مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على أخذ قضايا السكان الأصليين في الاعتبار المناسب في إعلان المبادئ وخطة العمل وفي جميع البرامج الأخرى ذات الصلة التي سيعتمدها المؤتمر العالمي المزمع عقده في جنيف عام 2003 وفي تونس العاصمة عام 2005؛
    a) Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional (A/63/72-E/2008/48); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي (A/63/72-E/2008/48)؛
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional, UN وإذ يحيط علماً بتقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي()،
    Informe del Secretario General sobre la situación de la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (A/64/64-E/2009/10) UN تقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي (A/64/64-E/2009/10)
    a) Instar a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a que incorpore perspectivas de género en todas las facetas de la Cumbre y a que tenga en cuenta la contribución de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo; UN (أ) حث مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على إدراج المنظورات الجنسانية في كل جانب من جوانب أنشطته وعلى أن يضع في الاعتبار إسهام لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية؛
    La Comisión celebró un debate entre distintos interesados sobre el papel que debería desempeñar en el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وعقدت اللجنة حلقة نقاش، شارك فيها أصحاب مصلحة متعددون، بشأن دورها في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    3. Progresos realizados en la aplicación y seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información en los planos regional e internacional. UN 3 - التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    En ese contexto acogemos con beneplácito la convocación de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en dos etapas, la primera en Ginebra en 2003 y la segunda en Túnez en 2005 y alentamos la participación en el proceso preparatorio intergubernamental de la Cumbre así como la asistencia a la Cumbre al más alto nivel posible. UN وفي هذا السياق، نرحب بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على مرحلتين، أولاهما بجنيف في عام 2003 وثانيتهما بتونس في عام 2005، كما نشجع على المشاركة في العملية التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر القمة وعلى حضوره على أعلى مستوى ممكن.
    En consecuencia, el orador exhorta a que se apliquen las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información con miras a superar la brecha en materia de información. UN لذا فإنه يدعو لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على أمل ردم فجوة المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد