Establecimiento de una estructura de gestión de políticas sobre las existencias para el despliegue estratégico, y concertación de contratos de apoyo | UN | تحديد السياسات المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجي والهياكل الإدارية وعقود الدعم |
Resumen de las conclusiones sobre las existencias para el despliegue estratégico | UN | موجز النتائج المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية |
Incluye orientación y procedimientos sobre el registro en el IMIS de las operaciones relativas a las existencias para el despliegue estratégico | UN | تشمل توجيهات وإجراءات بشأن تسجيل المعاملات المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجي في نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
El concepto de equipos temporales de apoyo técnico se incluye en la política y los procedimientos relativos a las existencias para el despliegue estratégico. | UN | يشكل مفهوم أفرقة الدعم التقني المؤقت جزءا من السياسات والإجراءات المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية. |
Se propone el establecimiento de un puesto de oficial de finanzas de categoría P-4 para las existencias de despliegue estratégico. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة لموظف للشؤون المالية من الرتبة ف-4 يعنى بمخزونات الانتشار الاستراتيجية. |
Políticas y procedimientos relativos a las existencias para el despliegue estratégico | UN | السياسات والإجراءات المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية |
Actividades relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico | UN | الأنشطة المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية |
:: Se actualizaron y distribuyeron las directrices para la contabilidad de las existencias para el despliegue estratégico | UN | :: تم استكمال وتوزيع المبادئ التوجيهية المحاسبية المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية |
Actividades relativas a las existencias para el despliegue estratégico | UN | الأنشطة المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية |
Actividades relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico | UN | الأنشطة المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية |
Actividades relativas a las existencias para el despliegue estratégico | UN | الأنشطة المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية |
Las delegaciones en cuyo nombre habla la oradora concuerdan plenamente con las recomendaciones respectivas de la Junta de Auditores, y celebran el establecimiento del Grupo Directivo encargado de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وقالت إن الوفود التي تتكلم باسمها توافق تماما على توصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة وترحب بإنشاء الفريق التوجيهي المعني بمخزونات الانتشار الاستراتيجي. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tenía previsto examinar esas normativas en la siguiente reunión del Grupo Directivo encargado de las existencias para el despliegue estratégico, después de lo cual se propondría su aprobación. | UN | وقررت إدارة عمليات حفظ السلام مناقشة هذه السياسات خلال الاجتماع المقبل للفريق التوجيهي المعني بمخزونات الانتشار الاستراتيجية الذي ستقدم السياسات بعده للموافقة عليها. |
La Junta recomienda que la Administración agilice la conclusión y aplicación de la política preliminar de apoyo a las existencias para el despliegue estratégico. | UN | 193 - وأوصى المجلس بأن تسرع الإدارة في إكمال وتنفيذ مشروع سياسات الدعم المتعلق بمخزونات الانتشار الاستراتيجية. |
Superávit acumulado, actividades relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico | UN | الفائض التراكمي - الأنشطة المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية |
Superávit acumulado, actividades relativas a las existencias para el despliegue estratégico | UN | الفائض التراكمي - الأنشطة المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية |
Superávit acumulado, actividades relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico | UN | الفائض التراكمي - الأنشطة المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية |
Superávit acumulativo, actividades relativas a las existencias para el despliegue estratégico | UN | الفائض التراكمي - الأنشطة المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية |
La Comisión Consultiva ha observado algunos hechos positivos a ese respecto, entre ellos el establecimiento de un Grupo Directivo encargado de las existencias para el despliegue estratégico para tratar cuestiones como la preparación operacional, la reposición y la rotación de existencias y la evaluación del concepto de existencias para el despliegue estratégico. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية قد لاحظت بعض التطورات الإيجابية في ذلك الصدد، ومن ذلك إنشاء فريق توجيهي يعني بمخزونات الانتشار الاستراتيجي، لمعالجة المسائل من قبيل الاستعداد التشغيلي وتناوب التجديد والتخزين، ولتقييم مفهوم مخزونات الانتشار الاستراتيجي. |
Las responsabilidades relacionadas con las existencias de despliegue estratégico en la División de Contaduría General han evolucionado considerablemente en los últimos años, pasando de concentrarse en los cálculos para determinar los ingresos y gastos relacionados con las existencias de despliegue estratégico a orientarse más en tareas de análisis y coordinación. | UN | وقد تطورت المسؤوليات المتصلة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية في شعبة الحسابات تطورا كبيرا على مدى السنوات القليلة الماضية، حيث انتقلت من التركيز على الحسابات الهادفة إلى تحديد مبالغ الإيرادات والنفقات فيما يتعلق بمخزونات الانتشار الاستراتيجية إلى زيادة توجيهها نحو التحليل والتنسيق. |
:: Formulación de políticas sobre existencias para despliegues estratégicos, establecimiento de una estructura de gestión y concertación de contratos de apoyo | UN | :: تحديد السياسات المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية والهياكل الإدارية وعقود الدعم |
El cuadro 1 presenta un resumen de la situación de la adquisición de existencias para el despliegue estratégico. | UN | ويرد في الجدول 1 موجز لحالة أعمال المشتريات المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجي. |
La práctica de prestar apoyo caso por caso a las misiones en curso con existencias para el despliegue estratégico ha demostrado ser beneficiosa. | UN | 16 - وثبتت الفائدة من الممارسة المتعلقة بدعم البعثات القائمة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية على أساس كل حالة على حدة. |