Mientras tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota de la nota de la Secretaría. | UN | وفي هذه الأثناء، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة الأمانة العامة. |
La Asamblea General toma nota de la nota de la Secretaría sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la resolución 54/201 de la Asamblea General. | UN | تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة الأمانة العامة المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/201(). |
Tomando nota de la nota de la Secretaría sobre las modalidades de examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, | UN | وإذ تحيط علما بمذكرة الأمانة العامة المتعلقة بطرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد()، |
La Asamblea General decide tomar conocimiento de la nota de la Secretaría sobre la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بمذكرة الأمانة العامة بشأن تعزيز حقوق الطفل وحمايتها(). |
En su 48ª sesión, celebrada el 28 de julio, a propuesta del Vicepresidente interino, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), el Consejo tomó nota de la nota de la Secretaría en que se transmiten los resultados de los períodos de sesiones 46º, 47º y 48º del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (E/2011/105). | UN | 265 - في الجلسة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بالنيابة، أحاط المجلس علما بمذكرة الأمانة العامة التي تحيل بها نتائج الدورات السادسة والأربعين والسابعة والأربعين والثامنة والأربعين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (E/2011/105). |
Tomando en consideración la nota de la Secretaría, | UN | وإذ يحيط علما بمذكرة الأمانة العامة()، |
Además, la Asamblea tomó nota de la nota de la Secretaría (A/C.5/56/19) y aguardó con interés el informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la producción de documentos y publicaciones en árabe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أحاطت الجمعية العامة علما بمذكرة الأمانة العامة (A/C.5/56/19)، وأعربت عن تطلعها إلى تلقي تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في إصدار الوثائق والمنشورات باللغة العربية. |
Además, tomó nota de la nota de la Secretaría contenida en el documento A/C.5/56/19, y esperaba con interés recibir el informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la producción de documentos y publicaciones en árabe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أحاطت علما بمذكرة الأمانة العامة في الوثيقة (A/C.5/56/19)، وتطلعت إلى تلقي تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في إصدار الوثائق والمنشورات باللغة العربية. |
Acogiendo con beneplácito la nota de la Secretaría sobre el sistema de base de datos nacionales, presentada a la Comisión de Estupefacientes en su 45º período de sesiones conforme a lo dispuesto en la resolución 2001/18 del Consejo Económico y Social, | UN | وإذ ترحّب بمذكرة الأمانة العامة عن نظام قاعدة البيانات الوطنية،() المقدمة الى لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والأربعين، عمـلا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/18، |
El Grupo Especial de Expertos acogió satisfactoriamente la nota de la Secretaría relativa a los criterios y mecanismos para la supervisión, evaluación y presentación de informes en virtud de los instrumentos, las organizaciones y los procesos internacionales pertinentes (E/CN.18/AC.1/2003/2). | UN | 22 - رحب فريق الخبراء المخصص بمذكرة الأمانة العامة بشأن نهج وآليات الرصد والتقييم والإبلاغ في إطار الصكوك والمنظمات والعمليات الدولية ذات الصلة (E/CN.18/AC.1/2003/2). |
La Comisión acogió con agrado la nota de la Secretaría sobre la redefinición de la posición de la Comisión Económica para África (E/ECA/CM.39/7) y felicitó al Secretario Ejecutivo por haber tomado esa importante iniciativa. | UN | ورحبت اللجنة بمذكرة الأمانة العامة بشأن تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (E/ECA/CM.39/7)، وأثنت على الأمين التنفيذي لاتخاذ هذه المبادرة الكبيرة. |
En su séptima sesión, celebrada el 19 de mayo, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió tomar nota de la nota de la Secretaría (E/CN.16/2006/3) (véase cap. I, secc. C, decisión 9/101). | UN | 4 - قررت اللجنة، في جلستها السابعة المعقودة في 19 أيار/مايو، بناء على اقتراح من رئيسها، أن تحيط علما بمذكرة الأمانة العامة (E/CN.16/2006/3) (انظر الفصل الأول، الفرع جيم، المقرر 9/101). |
Las propuestas del informe también se basan en la orientación impartida en la nota de la Secretaría sobre los métodos de trabajo, el reglamento y los períodos extraordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/4/122). | UN | وقد استُرشد أيضا في وضع المقترحات التي يتضمنها التقرير بمذكرة الأمانة العامة عن أساليب عمل مجلس حقوق الإنسان ونظامه الداخلي ودوراته الاستثنائية (A/HRC/4/122). |
En su 70ª sesión plenaria, celebrada el 18 de diciembre de 2008, la Asamblea General, por recomendación de la Tercera Comisión, decidió tomar conocimiento de la nota de la Secretaría sobre la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة 70، المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، بناء على توصية اللجنة الثالثة()، بمذكرة الأمانة العامة فيما يتعلق بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها(). |
En su 40ª sesión, celebrada el 1° de diciembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota de la nota de la Secretaría sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la resolución 54/201 de la Asamblea General (A/55/413) (véase párr. 9). | UN | 7 - في الجلسة 40 المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بمذكرة الأمانة العامة المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/201 (A/55/413) (انظر الفقرة 9). |
A fin de mejorar sus métodos de trabajo, la Comisión de Derechos Humanos se guió por la nota de la Secretaría titulada " Principales normas y prácticas de la Comisión de Derechos Humanos en la organización de sus trabajos y la dirección de los debates " (E/CN.4/2002/16). | UN | 52 - واهتدت لجنة حقوق الإنسان، في سعيها لتحسين أساليب عملها، بمذكرة الأمانة العامة (E/CN.4/2002/16) المعنونة " القواعد والممارسات الرئيسية التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان في تنظيم وتصريف أعمالها " . |
El Grupo Especial de Expertos acogió con satisfacción la nota de la Secretaría sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques: perspectiva general (E/CN.18/AC.2/2003/3) y la nota de la Secretaría sobre financiación de la ordenación sostenible de los bosques: desafíos actuales en un nuevo entorno financiero (E/CN.18/AC.2/2003/2). | UN | 12 - رحب فريق الخبراء المخصص بمذكرة الأمانة العامة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات: استعراض عام (E/CN.18/AC.2/2003/3)، ومذكرة الأمانة العامة بشأن تمويل الإدارة المستدامة للغابات: التحديات الراهنة في المالية المتغيرة (E/CN.18/AC.2/2003/2). |
4. En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, y a propuesta del Presidente, la Comisión decidió tomar nota de la nota de la Secretaría (E/CN.16/2005/3) presentada en relación con el tema 3 del programa (véase cap. I, secc. C, decisión 8/101). | UN | 4 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 أيار/مايو، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تحيط علما بمذكرة الأمانة العامة (E/CN.16/2005/3) المقدمة في إطار البند 3 من جدول الأعمال (انظر الفصل الأول، الفرع جيم، المقرر 8/101). |
En su 47ª sesión, celebrada el 24 de noviembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara conocimiento de la nota de la Secretaría sobre la promoción y protección de los derechos del niño (A/63/203) (véase párr. 19). | UN | 17 - في الجلسة 47، المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بمذكرة الأمانة العامة بشأن تعزيز حقوق الطفل وحمايتها (A/63/203) (انظر الفقرة 19). |
En su 48ª sesión, celebrada el 28 de julio, a propuesta del Vicepresidente interino, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), el Consejo tomó nota de la nota de la Secretaría en que se transmiten los resultados de los períodos de sesiones 46º, 47º y 48º del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (E/2011/105). | UN | 269 - في الجلسة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بالنيابة، أحاط المجلس علما بمذكرة الأمانة العامة التي تحيل بها نتائج الدورات السادسة والأربعين والسابعة والأربعين والثامنة والأربعين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (E/2011/105). |