| " 22. Recomienda que en las iniciativas emprendidas para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los de la Declaración del Milenio, se tenga en cuenta la situación de las personas de edad; " | UN | " 22 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود الجارية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية " ؛ |
| 15. El párrafo 10 del artículo 4 prevé que se tenga en cuenta la situación de las Partes cuyas economías sean vulnerables a los efectos adversos de las medidas de respuesta a los cambios climáticos. | UN | ٥١- وتقضي المادة ٤-٠١ بمراعاة حالة اﻷطراف التي تتعرض اقتصاداتها لﻵثار الضارة الناجمة عن تنفيذ التدابير المتخذة للاستجابة لتغير المناخ. |
| 22. Recomienda que en las iniciativas emprendidas para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los enumerados en la Declaración del Milenio, se tenga en cuenta la situación de las personas de edad; | UN | " 22 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود الجارية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية؛ |
| 28. Recomienda que se tenga en cuenta la situación de las personas de edad en las iniciativas emprendidas para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los enumerados en la Declaración del Milenio; | UN | " 28 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود الجارية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية؛ |
| Todos los grupos de trabajo fueron instruidos para tomar en consideración la situación de las mujeres y las niñas. | UN | وتلقت جميع الأفرقة العاملة تعليمات بمراعاة حالة النساء والفتيات. |
| 17. Recomienda que, en los esfuerzos en curso para alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los de la Declaración del Milenio, se tenga en cuenta la situación de las personas de edad; | UN | 17 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود الجارية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()؛ |
| 17. Recomienda que, en los esfuerzos en curso para alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los de la Declaración del Milenio, se tenga en cuenta la situación de las personas de edad; | UN | 17 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود الجارية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()؛ |
| 22. Recomienda que en las iniciativas emprendidas para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los enumerados en la Declaración del Milenio, se tenga en cuenta la situación de las personas de edad; | UN | 22 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود الجارية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()؛ |
| 27. Recomienda que en las iniciativas emprendidas para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los enumerados en la Declaración del Milenio, se tenga en cuenta la situación de las personas de edad; | UN | 27 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود الجارية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()؛ |
| 31. Recomienda que se tenga en cuenta la situación de las personas de edad en las iniciativas emprendidas para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los enumerados en la Declaración del Milenio; | UN | 31 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود الجارية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()؛ |
| 22. Recomienda que en las iniciativas emprendidas para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los enumerados en la Declaración del Milenio, se tenga en cuenta la situación de las personas de edad; | UN | 22 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود الجارية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()؛ |
| 27. Recomienda que en las iniciativas emprendidas para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los enumerados en la Declaración del Milenio, se tenga en cuenta la situación de las personas de edad; | UN | 27 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود الجارية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()؛ |
| 28. Recomienda que se tenga en cuenta la situación de las personas de edad en las iniciativas emprendidas para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los enumerados en la Declaración del Milenio y las consultas en marcha relacionadas con la agenda para el desarrollo con posterioridad a 2015; | UN | " 28 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود الجارية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية والمشاورات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
| 31. Recomienda que se tenga en cuenta la situación de las personas de edad en las iniciativas emprendidas para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los enumerados en la Declaración del Milenio; | UN | 31 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود الجارية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()؛ |
| 23. Recomienda que se tenga en cuenta la situación de las personas de edad, incluidas las cuestiones relativas a la erradicación de la pobreza, la integración social, la no discriminación y el empoderamiento, en las actividades orientadas a lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y se tengan debidamente en cuenta al elaborar la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015; | UN | 23 - يوصي بمراعاة حالة المسنين، بما يشمل المسائل المتعلقة بالقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي وعدم التمييز والتمكين، في إطار عملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبإيلائها الاعتبار الواجب عند وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015؛ |
| 23. Recomienda que se tenga en cuenta la situación de las personas de edad, incluidas las cuestiones relativas a la erradicación de la pobreza, la integración social, la no discriminación y el empoderamiento, en las actividades orientadas a lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y se le dé la debida consideración al elaborar la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015; | UN | 23 - يوصي بمراعاة حالة المسنين، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي وعدم التمييز والتمكين، في إطار عملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبإيلائها الاعتبار الواجب عند وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015؛ |
| 20. Recomienda que se tenga en cuenta la situación de las personas de edad en las actividades en curso orientadas a lograr los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluso los que figuran en la Declaración del Milenio, y los que se han examinado en las deliberaciones sobre la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo con posterioridad a 2015; | UN | 20 - يوصي بمراعاة حالة المسنين في الجهود الجارية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف المحددة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()، وبالنظر فيها في المناقشات المتعلقة بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015؛ |
| 20. Recomienda que se tenga en cuenta la situación de las personas de edad en las actividades en curso orientadas a lograr los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluso los que figuran en la Declaración del Milenio, y los que se han examinado en las deliberaciones sobre la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015; | UN | 20 - يوصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود المبذولة حاليا من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف المحددة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()، وبالنظر فيها في المناقشات المتعلقة بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015؛ |
| 20. Recomienda que se tenga en cuenta la situación de las personas de edad en las actividades en curso orientadas a lograr los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluso los que figuran en la Declaración del Milenio, y los que se han examinado en las deliberaciones sobre la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015; | UN | 20 - يوصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود المبذولة حاليا من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف المحددة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()، وبالنظر فيها في المناقشات المتعلقة بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015؛ |
| El aprovisionamiento de ese medicamento no se basa en un criterio discriminatorio cualquiera sino en criterios objetivos que tienen en consideración la situación del enfermo y del cuadro epidemiológico. | UN | وتقديم هذا الدواء لا يستند إلى أي مقاييس تمييزية، فهو يوفَّر بناء على معايير موضوعية تتسم بمراعاة حالة المريض والصورة الوبائية. |