ويكيبيديا

    "بمسألة التعاون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la cuestión de la cooperación
        
    • la cuestión de la colaboración
        
    • tema de la cooperación
        
    • la relativa a la cooperación
        
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la cuestión de la cooperación regional UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيمايتعلق بمسألة التعاون الاقليمي
    En el informe también se examinarán asuntos decisivos pertinentes a la cuestión de la cooperación técnica. UN ويستعرض التقرير أيضا المسائل الحرجة ذات الصلة بمسألة التعاون التقني.
    con la cuestión de la cooperación regional UN الوثائق الذي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بمسألة التعاون اﻹقليمي
    A propósito de la cuestión de la colaboración en general, las delegaciones instaron al UNICEF a que se pusiera al frente de las actividades en este sector y redactase un documento en el que se identificara con claridad el papel de los distintos organismos colaboradores, los puntos fuertes de cada cual y la función complementaria que cada uno podría desempeñar en el sector. UN وحثت الوفود اليونيسيف، فيما يتعلق بمسألة التعاون بشكل عام، على القيام بالدور الرئيسي في هذا القطاع، وعلى إعداد وثيقة تحدد بوضوح دور مختلف الشركاء، وكذلك قوة كل منهم النسبية، والدور المكمل الذي يمكن أن يقوم به كل منهم في هذا القطاع.
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con el tema de la cooperación regional UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسألة التعاون الإقليمي
    Creemos firmemente que un proyecto de resolución tan importante sobre la cuestión de la cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE debe tener en cuenta lo logrado en el pasado pero de ninguna manera debe ser perjudicial. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأن مشروع القرار الرئيسي هذا المتعلق بمسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا يجب أن يراعي اﻹنجازات التي تحققت إلا أنه يجب ألا يسبب أي ضرر.
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social con respecto a la cuestión de la cooperación regional en las esferas económica, social y conexas UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمتعلقة بمسألة التعاون اﻹقليمي في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la cuestión de la cooperación regional en las esferas económica y social y esferas conexas UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بمسألة التعاون الاقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social con respecto a la cuestión de la cooperación regional en las esferas económica, social y conexas UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمتعلقة بمسألة التعاون اﻹقليمي في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la cuestión de la cooperación regional en las esferas económica y social y esferas conexas UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بمسألة التعاون الاقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la cuestión de la cooperación regional en las esferas económica y social y esferas conexas UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسألة التعاون اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Por lo tanto, la puesta en práctica del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes, cuando se apruebe, se convertirá en un aspecto fundamental de los esfuerzos de desarrollo de esos países y pondrá en primer plano la cuestión de la cooperación regional e internacional. UN وسيصبح تنفيذ مشروع برنامج العمل العالمي، لدى اعتماده، مسألة رئيسية في جهود التنمية التي تبذلها تلك البلدان، وسيدفع بمسألة التعاون اﻹقليمي والدولي الى المقدمة.
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la cuestión de la cooperación regional en las esferas económica y social y esferas conexas UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسألة التعاون اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la cuestión de la cooperación regional en las esferas económica, social y esferas conexas UN الوثائــق التي نظــر فيها المجلس الاقتصــادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسألة التعاون اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la cuestión de la cooperación regional en las esferas económica, social y esferas conexas UN الوثائــق التي نظــر فيها المجلس الاقتصــادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسألة التعاون اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    relación con la cuestión de la cooperación regional UN فيما يتعلق بمسألة التعاون اﻹقليمي
    En la 35ª sesión, celebrada el 20 de julio, a propuesta del Presidente, el Consejo tomó nota de los documentos examinados en relación con la cuestión de la cooperación regional. UN ٧١ - في الجلسة ٣٥، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق التي نظر فيها فيما يتصل بمسألة التعاون اﻹقليمي.
    A propósito de la cuestión de la colaboración en general, las delegaciones instaron al UNICEF a que se pusiera al frente de las actividades en este sector y redactase un documento en el que se identificara con claridad el papel de los distintos organismos colaboradores, los puntos fuertes de cada cual y la función complementaria que cada uno podría desempeñar en el sector. UN وحثت الوفود اليونيسيف، فيما يتعلق بمسألة التعاون بشكل عام، على القيام بالدور الرئيسي في هذا القطاع، وعلى إعداد وثيقة تحدد بوضوح دور مختلف الشركاء، وكذلك قوة كل منهم النسبية، والدور المكمل الذي يمكن أن يقوم به كل منهم في هذا القطاع.
    8. El PRESIDENTE da las gracias a la Alta Comisionada por haber mencionado la cuestión de la colaboración con los órganos creados en virtud de tratados y no duda de que dicho intercambio constituye el inicio de un diálogo fructuoso sobre las maneras de facilitar la labor de estos órganos. UN 8- الرئيس شكر المفوضة السامية على إيحائها بمسألة التعاون مع هيئات المعاهدات، وقال إنه لا يشك في أن يكون تبادل وجهات النظر بداية لحوار مثمر لاعتماد الوسائل الكفيلة بتسهيل مهمة هذه الهيئات.
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con el tema de la cooperación regional (E/2000/SR.39) UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسألة التعاون الإقليمي (E/2000/SR.39)
    Por otra parte, muy relacionado con el tema de la cooperación internacional para combatir el fenómeno del terrorismo a nivel global, Cuba atribuye particular importancia al hecho de haber reaccionado con rapidez al llamado del Secretario General de las Naciones Unidas, en el año 2001, de que los Estados miembros de la Organización se adhirieran a todos los Convenios y Protocolos existentes en materia de terrorismo. UN وفيما يتعلق بمسألة التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب الدولي عالميا تعتد كوبا كثيرا باستجابتها السريعة للنداء الذي وجهه الأمين العام للأمم المتحدة في عام 2001 إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، داعيا إياها إلى الانضمام إلى الاتفاقيات والبروتوكولات القائمة المتعلقة بالإرهاب.
    El Consejo examinó la cuestión de la ciencia y la tecnología para el desarrollo (tema 13 b)) conjuntamente con la relativa a la cooperación internacional en la esfera de la informática (tema 7 c)) en su 36ª sesión, celebrada el 24 de julio. UN 125 - ونظر المجلس في مسألة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (البند 13 (ب)) بالاقتران بمسألة التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية (البند 7 (ج)) في جلسته 36، المعقودة في 24 تموز/يوليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد