ويكيبيديا

    "بمسألة صون السلم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la cuestión del mantenimiento de la paz
        
    Se hizo especial hincapié en la continuación del examen de los temas y propuestas relativos a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وشُدد بوجه خاص على ضرورة استمرار النظر في البنود والمقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين.
    Además, la Asamblea pediría al Comité Especial que, en su período de sesiones de 2007, siga examinando todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas. UN إضافة إلى ذلك، سوف تطلب الجمعية إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر في دورتها القادمة في 2007 في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين من جميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة.
    Se expresó una opinión en apoyo de la continuación del examen por el Comité de todos los temas y propuestas que figuraban en su programa en relación con la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وأُعرب عن رأي مؤيد لاستمرار اللجنة في النظر في جميع البنود والمقترحات المدرجة على جدول أعمالها والمتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين.
    39. El Comité Especial, mediante su Grupo de Trabajo, analizó a fondo la versión revisada del documento de trabajo presentado originalmente por la Federación de Rusia en 1992, relativa a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ٣٩ - وقال إن اللجنة الخاصة قد قامت، من خلال فريقها العامل، بتحليل متعمق للصيغة المنقحة لورقة العمل اﻷصلية التي قدمها الاتحاد الروسي في عام ١٩٩٢، والمتعلقة بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Varias delegaciones hicieron especial hincapié en proseguir el examen de los temas y las propuestas relativos a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, en particular los relacionados con las funciones de la Asamblea General. UN 64 - وأولت وفودٌ عديدة تركيزا خاصا على مواصلة النظر في البنود والمقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين، ولا سيما تلك التي تتناول وظائف الجمعية العامة.
    Varias delegaciones hicieron especial hincapié en proseguir el examen de los temas y propuestas relativos a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, en particular los relacionados con las funciones de la Asamblea General. UN 71 - وأكدت عدة وفود تأكيدا خاصا على مواصلة النظر في البنود والمقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين، وخاصة منها البنود والمقترحات التي تعالج وظائف الجمعية العامة.
    45. Con respecto al noveno párrafo del preámbulo, se planteó que al mencionar la economía, la ciencia y la tecnología y la protección del medio ambiente, todas las cuales sólo guardaban relación indirecta con la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, el párrafo escapaba al ámbito del proyecto de documento y, por consiguiente, debería suprimirse. UN ٥٤ - وفيما يتعلق ﺑ الفقرة التاسعة من الديباجة، طرح رأي مفاده أن ذكر الاقتصاد، والعلم والتكنولوجيا، وحماية البيئة، وكلها لا تتصل إلا اتصالا غير مباشر بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين، يجعل الفقرة تخرج عن نطاق مشروع الوثيقة، ومن ثم ينبغي حذف تلك اﻹشارة.
    a) Asigne tiempo suficiente al examen de todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas y que, en este contexto: UN )أ( إتاحة الوقت الملائم للنظر في كافة الاقتراحات المتعلقة بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين من جميع جوانبها من أجل تعزيز دور اﻷمم المتحدة، والقيام فيما يتصل بذلك، بما يلي:
    a) Asigne tiempo suficiente al examen de todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas y que, en este contexto: UN )أ( إتاحة الوقت الملائم للنظر في كافة المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين من جميع جوانبها من أجل تعزيز دور اﻷمم المتحدة، والقيام فيما يتصل بذلك، بما يلي:
    a) Asigne tiempo suficiente al examen de todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas y que, en este contexto: UN )أ( إتاحة الوقت الكافي للنظر في كافة المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين من جميع جوانبها من أجل تعزيز دور اﻷمم المتحدة والقيام فيما يتصل بذلك بما يلي:
    Las transferencias de armas se deben abordar junto con la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, la reducción de la tirantez internacional, [la prevención y] [la solución de los conflictos regionales [armados]], el fomento de la confianza y la promoción del desarme y del desarrollo social y económico. UN ٢ - وينبغي التطرق إلى نقل اﻷسلحة بالاقتران بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين وتخفيف حدة التوتر الدولي، و ]منع و[ ]تسوية النزاعات ]المسلحة[ اﻹقليمية،[ وزيادة الثقة، وتعزيز نزع السلاح وكذلك التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    a) Asigne tiempo suficiente al examen de todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas y que, en este contexto: UN )أ( إتاحة الوقت الكافي للنظر في كافة المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين من جميع جوانبها من أجل تعزيز دور اﻷمم المتحدة والقيام فيما يتصل بذلك بما يلي:
    a) Continúe examinando todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas y que, en ese contexto, examine otras propuestas relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que ya se hayan presentado o se presenten al Comité Especial en su período de sesiones del 2000; UN )أ( أن تواصل نظرها في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين بجميع جوانبها بغية تعزيز دور اﻷمم المتحدة، وأن تنظـر، في هـذا السياق، فيما قـدم بالفعل أو ما قـد يقدم إلـى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام ٢٠٠٠ من مقترحات أخرى ذات صلة بصون السلم واﻷمن الدوليين؛
    a) Continúe examinando todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas y que, en ese contexto, examine otras propuestas relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que ya se hayan presentado o se presenten al Comité Especial en su período de sesiones de 2001; UN (أ) أن تواصل نظرها في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين بجميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة، وأن تنظـر، في هـذا السياق، فيما قـدم بالفعل أو ما قـد يقدم إلـى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2001 من مقترحات أخرى ذات صلة بصون السلم والأمن الدوليين؛
    a) Continúe examinando todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas y que, en ese contexto, examine otras propuestas relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que ya se hayan presentado o se presenten al Comité Especial en su período de sesiones de 2001; UN (أ) أن تواصل نظرها في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين بجميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة، وأن تنظـر، في هـذا السياق، فيما قـدم بالفعل أو ما قـد يقدم إلـى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2001 من مقترحات أخرى ذات صلة بصون السلم والأمن الدوليين؛
    a) Siga examinando todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas y que, en ese contexto, examine otras propuestas relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que ya se hayan presentado o se presenten al Comité Especial en su período de sesiones de 2003; UN (أ) أن تواصل نظرها في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين بجميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة، وأن تنظـر، في هـذا السياق، فيما قـدم بالفعل أو ما قـد يقدم إلـى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2003 من مقترحات أخرى ذات صلة بصون السلم والأمن الدوليين؛
    a) Siga examinando todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas y que, en ese contexto, examine otras propuestas relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que ya se hayan presentado o se presenten al Comité Especial en su período de sesiones de 2002; UN (أ) أن تواصل نظرها في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين بجميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة، وأن تنظـر، في هـذا السياق، فيما قـدم بالفعل أو ما قـد يقدم إلـى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2002 من مقترحات أخرى ذات صلة بصون السلم والأمن الدوليين؛
    a) En lo que respecta a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y, en particular, a la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativa a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, la recomendación que figura en el párrafo 36 infra; UN (أ) فيما يتعلق بمسألة صون السلم والأمن الدوليين، وخاصة فيما يتعلق بتنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة التي تتضرر من تطبيق الجزاءات، تتقدم اللجنة بالتوصية الواردة في الفقرة 36 أدناه؛
    a) Siga examinando todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas y que, en ese contexto, examine otras propuestas relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que ya se hayan presentado o se presenten al Comité Especial en su período de sesiones de 2003; UN (أ) أن تواصل نظرها في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين بجميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة، وأن تنظـر، في هـذا السياق، فيما قـدم بالفعل أو ما قـد يقدم إلـى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2003 من مقترحات أخرى ذات صلة بصون السلم والأمن الدوليين؛
    a) En lo que respecta a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y, en particular, a la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativa a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, la recomendación que figura en los párrafos 27 y 28 infra; UN (أ) فيما يتعلق بمسألة صون السلم والأمن الدوليين، وخاصة فيما يتعلق بتنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة التي تتضرر من تطبيق الجزاءات، تتقدم اللجنة بالتوصية الواردة في الفقرتين 27 و 28 أدناه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد