ويكيبيديا

    "بمسؤولية الشركات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la responsabilidad de las empresas
        
    • la responsabilidad empresarial
        
    • la RE
        
    • responsabilidades de las empresas
        
    • de responsabilidad empresarial
        
    • empresariales
        
    • la responsabilidad social de las empresas
        
    • las responsabilidades
        
    • responsabilidad empresarial y
        
    • y responsabilidad empresarial
        
    La información sobre la responsabilidad de las empresas debe ser comprensible para el lector. UN ينبغي أن تكون المعلومات المتعلقة بمسؤولية الشركات واضحة قابلة لأن يفهمها القارئ.
    Podrían aprovecharse mejor los mecanismos de presentación de informes del Pacto Mundial para promover los principios voluntarios de la responsabilidad de las empresas. UN ومن الممكن استخدام آليات الإبلاغ المتعلقة بالاتفاق استخداما أوفى تعزيزا للمبادئ الطوعية المتعلقة بمسؤولية الشركات.
    la responsabilidad de las empresas se reconoció en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo. UN وقد تم الاعتراف بمسؤولية الشركات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    En el presente informe los conceptos se refieren específicamente a la relación entre la responsabilidad empresarial y el respeto de los derechos humanos. UN وهنا يتم تحديداً تناول المفاهيم فيما يتصل بمسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    La creciente demanda de información sobre la responsabilidad empresarial ponía una presión cada vez mayor sobre las empresas cuando trataban de dar respuesta a los diversos interesados. UN فالطلب المتزايد على المعلومات المتعلقة بمسؤولية الشركات يمارس ضغطاً متزايداً على الشركات في الوقت الذي تحاول فيه الاستجابة لشتى أصحاب المصلحة.
    Un delegado sugirió que la decisión relativa a la presentación de los informes sobre la RE, si como parte de los informes anuales o por separado, incumbía a cada país. UN واقترح أحد المندوبين أن يتم البت، على أساس كل بلد على حدة، في ما إذا كان ينبغي إدراج التقارير المتعلقة بمسؤولية الشركات ضمن التقارير السنوية أو في تقارير مستقلة تتناول قضية مسؤولية الشركات هذه.
    Comentario relativo a las normas sobre las responsabilidades de las empresas transnacionales y otras empresas comerciales en la esfera de los derechos humanos UN التعليق على القواعد المتعلقة بمسؤولية الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان
    la responsabilidad de las empresas se reconoció en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo. UN وقد تم الاعتراف بمسؤولية الشركات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    la responsabilidad de las empresas se reconoció en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo. UN وقد تم الاعتراف بمسؤولية الشركات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    Tema 4 - Comparabilidad y pertinencia de los indicadores existentes de la responsabilidad de las empresas UN البند 4: إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بمسؤولية الشركات ومدى ملاءمتها
    La Subcomisión también ha estudiado el papel de los agentes no estatales, en particular mediante la elaboración de principios sobre la responsabilidad de las empresas trasnacionales en la esfera de los derechos humanos. UN كما أن اللجنة الفرعية اهتمت بدور الجهات الفاعلة من غير الدول، وقد تجلى ذلك خاصةً من خلال وضع مبادئ تتعلق بمسؤولية الشركات عبر الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Comparabilidad de los indicadores existentes de la responsabilidad de las empresas UN إمكانية مقارنة المؤشرات القائمة المتعلقة بمسؤولية الشركات
    Comparabilidad y pertinencia de los indicadores existentes de la responsabilidad de las empresas UN إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بمسؤولية الشركات ومدى ملاءمتها
    Tema 4 - Comparabilidad y pertinencia de los indicadores existentes de la responsabilidad de las empresas UN البند 4: إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بمسؤولية الشركات وفائدة هذه المؤشرات
    Se encomió la calidad del informe puesto que en él se ofrecían directrices útiles para mejorar la pertinencia y comparabilidad de la información sobre la responsabilidad empresarial como parte de los informes anuales. UN وقد امتُدح هذا التقرير باعتباره يتيح توجيهات مفيدة بشأن تحسين ملاءمة وإمكانية مقارنة المعلومات المتعلقة بمسؤولية الشركات كجزء من التقارير السنوية.
    Sobre la base de este trabajo, el ISAR puede decidir continuar los trabajos sobre la factibilidad de este documento como instrumento para mejorar la comparabilidad y la pertinencia en la presentación anual de informes sobre la responsabilidad empresarial. UN وقد يقرر الفريق استناداً إلى هذا البحث مواصلة أعماله لتحديد جدوى هذه الوثيقة كأداة تستخدم لتحسين قابلية مقارنة الإبلاغ بمسؤولية الشركات في التقارير السنوية وملاءمته لمقتضيات الحال.
    Los administradores de la empresa tienen la responsabilidad de adoptar decisiones adecuadas en lo tocante a la aplicación del principio de importancia relativa y sus efectos sobre el contenido de los informes de la empresa sobre la responsabilidad empresarial. UN وإدارة المؤسسة هي المسؤولة عن اتخاذ القرارات الملائمة فيما يتعلق بتطبيق مبدأ الواقعية وآثاره على محتوى تقاريرها المتعلقة بمسؤولية الشركات.
    Varios expertos destacaron también que muchos de los indicadores seleccionados estaban orientados hacia el desarrollo económico y observaron que el enfoque de la información sobre la responsabilidad empresarial que había adoptado el ISAR contribuiría a cerrar brechas en los marcos correspondientes. UN وأبرز عدد من أعضاء الفريق أيضاً منحى التنمية الاقتصادية في العديد من المؤشرات المختارة، ولاحظوا أن نهج فريق الخبراء الحكومي الدولي حيال الإبلاغ المتعلق بمسؤولية الشركات من شأنه أن يسد الثغرات القائمة في أطر الإبلاغ.
    Se examina también el alcance de la presentación de informes sobre la RE y los posibles usuarios de esos informes, así como los criterios que se podrían aplicar para seleccionar los indicadores básicos. UN كما يناقش التقرير نطاق التقارير المتعلقة بمسؤولية الشركات والمستخدمين المحتملين لهذه التقارير وكذلك المعايير التي يمكن تطبيقها في انتقاء المؤشرات الأساسية.
    A. Comentario relativo a las Normas sobre las responsabilidades de las empresas transnacionales y otras empresas comerciales UN ألف - التعليق على القواعد المتعلقة بمسؤولية الشركات عبر الوطنية وغيرها
    También procuran obtener información sobre la política de responsabilidad empresarial y su aplicación. UN كما تلتمس معلومات عن السياسة العامة فيما يتعلق بمسؤولية الشركات وتنفيذها.
    Reunión de un grupo especial de expertos acerca de las políticas empresariales sobre la responsabilidad social de las empresas UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن سياسات المشاريع المتعلقة بمسؤولية الشركات
    4. El Grupo de Trabajo Intergubernamental puede estimar conveniente analizar los siguientes temas: contabilidad de pequeñas y medianas empresas; actividades de desarrollo de la capacidad en países en desarrollo y países con economías en transición en la esfera de la contabilidad y la presentación de informes, y cambios recientes y estudios de divulgación de informes sobre gobernanza y responsabilidad empresarial. UN 4- قد يود فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل أن يناقش المواضيع التالية: المحاسبة من قِبل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ وجهود بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال المحاسبة والإبلاغ؛ والتطورات الحديثة والدراسات الاستقصائية بشأن عمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات والإبلاغ المتصل بمسؤولية الشركات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد