Los agricultores resaltaron de manera específica la importancia de vincular el agua a las cuestiones de seguridad alimentaria. | UN | ولفت الممثلون عن المزارعين الانتباه بصفة خاصة إلى أهمية ربط مسألة المياه بمسائل الأمن الغذائي. |
Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central 24ª reunión ministerial | UN | تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الرابع والعشرين |
Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central | UN | لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Informe de la 13ª reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central | UN | تقرير الاجتماع الوزاري الثالث عشر للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Actividades del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central | UN | أنشطة لجنــــة الأمم المتحـــــدة الاستشاريــة الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central | UN | لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central | UN | لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Informe de la 14a reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central | UN | تقرير الاجتماع الوزاري الرابع عشر للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Medidas regionales de fomento de la confianza EN EL plano regional: actividades del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central | UN | الرسائل المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Medidas de fomento de la confianza EN EL plano regional: actividades del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Los hombres estaban ligeramente menos preocupados por las cuestiones de seguridad que las mujeres. | UN | وكان الرجال أقل قلقا فيما يتعلق بمسائل الأمن من النساء بقليل. |
Los dos Jefes de Estado ordenaron a sus ministros encargados de las cuestiones de seguridad que continuaran la labor de la Comisión Tripartita. | UN | ووجه رئيسا الدولتين الوزراء المكلفين بمسائل الأمن بمواصلة أعمال اللجنة الثلاثية. |
Medidas de fomento de la confianza EN EL plano regional: actividades del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central | UN | تدابير بناء الثقة: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Informe de la 18ª reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central | UN | تقرير الاجتماع الوزاري الثامن عشر للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Medidas de fomento de la confianza EN EL plano regional: actividades del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Fondo Fiduciario del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
de las cuestiones de seguridad EN EL África central | UN | الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
El reforzamiento de la conciencia colectiva también ha beneficiado la labor del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central. | UN | كذلك استفاد تعزيز الوعي الجماعي من عمل لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا. |
Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África central | UN | لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
El Comisionado de Policía mantiene un diálogo constante sobre asuntos de seguridad con el Comodoro de la Fuerza de Defensa, el Departamento de Inmigración y el Controlador de Aduanas. | UN | ويجري مفوض الشرطة حوارا دوريا مع قائد قوة الدفاع، وإدارة الهجرة، والمراقب المالي للجمارك فيما يتصل بمسائل الأمن. |
Cabe también señalar que los programas y proyectos actuales concernientes a cuestiones de seguridad están dedicados a tareas de investigación y de obtención y difusión de información. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن البرامج والمشاريع الحالية المتعلقة بمسائل الأمن تتكون من البحوث وجمع المعلومات ونشرها. |
Se está preparando un examen actualizado sobre las cuestiones de la seguridad para que la examine el Comité Permanente en su 34ª reunión. | UN | ويجري إعداد نشرة خاصة بمسائل الأمن والسلامة لمناقشتها في الاجتماع الرابع والثلاثين للجنة الدائمة. |
En nombre del Secretario General, el Coordinador de Medidas de Seguridad asiste a reuniones intergubernamentales, interinstitucionales y de otro tipo que tratan de cuestiones relativas a la seguridad y protección. | UN | ويحضر منسق شؤون الأمن، بالنيابة عن الأمين العام، الاجتماعات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات وغيرها من الاجتماعات المعنية بمسائل الأمن والسلامة. |
:: Seguimiento de la Conferencia de Yaoundé sobre los problemas de seguridad transfronteriza en África central; | UN | :: متابعة مؤتمر ياوندي المعني بمسائل الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا؛ |
Lo que debería haber servido de alarma para que todos los gobiernos comprendieran que era necesario un cambio radical del enfoque de las cuestiones relacionadas con la seguridad internacional y las armas nucleares ha pasado sin efecto. | UN | فما كان ينبغي أن يشكل إنذارا لجميع الحكومات بضرورة إجراء تغيير جذري في النهج المتبع فيما يتعلق بمسائل اﻷمن الدولي واﻷسلحة النووية، مر دون أن يؤدي إلى أي إعادة للنظر في هذه اﻷمور. |
Medidas de fomento de la confianza EN EL plano regional: actividades del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
El Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad EN EL África Central se ocupa de esta tarea. | UN | ولجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا تعمل على تحقيق هذا الهدف. |