ويكيبيديا

    "بمساهمة المجتمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la aportación de la sociedad
        
    • la contribución de la sociedad
        
    • contribución que la comunidad
        
    • la contribución de la comunidad
        
    Reconocimiento de la aportación de la sociedad civil a las actividades mundiales dirigidas a hacer frente al problema UN الاعتراف بمساهمة المجتمع المدني في الجهود العالمية المبذولة لمعالجة مشكلة المخدرات
    Reconocimiento de la aportación de la sociedad civil a las actividades mundiales dirigidas a hacer frente al problema de las drogas en el contexto de la presentación de informes sobre las metas y los objetivos para el año 2008 fijados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN الاعتراف بمساهمة المجتمع المدني في الجهود العالمية المبذولة لمعالجة مشكلة المخدرات في سياق الإبلاغ عن الغايات والأهداف التي حدّدتها لعام 2008 الجمعيةُ العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    La organización desarrolló actividades relacionadas con la aportación de la sociedad civil a unos procedimientos de descentralización más efectivos en la ex República Yugoslava de Macedonia. UN وأعدت الرابطة أنشطة تتعلق بمساهمة المجتمع المدني في أنجع الإجراءات اللازمة لإقامة اللامركزية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Reconociendo la contribución de la sociedad civil en la esfera del desarme, la no proliferación y el control de armas, UN وإذ تنوه بمساهمة المجتمع المدني في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    la contribución de la sociedad civil a que los mecanismos de denuncia se conozcan y sean asequibles, eficaces y adaptados a los niños es inestimable. UN ولا يمكن الاستخفاف بمساهمة المجتمع المدني في جعل آليات التظلم معروفة ويمكن الوصول إليها وفعالة وملائمة للأطفال.
    El Consejo reconoce la contribución que la comunidad internacional está haciendo para apoyar el proceso de estabilización en Haití, incluyendo el fortalecimiento de sus instituciones legislativas, judiciales y ejecutivas. UN وينوه المجلس بمساهمة المجتمع الدولي في دعم عملية تحقيق الاستقرار في هايتي، بما في ذلك تعزيز مؤسساتها التشريعية والقضائية والتنفيذية.
    Agradeciendo la contribución de la comunidad internacional, en particular el Grupo de los Tres, a los esfuerzos por lograr la erradicación del apartheid, UN وإذ تعترف مع التقدير بمساهمة المجتمع الدولي، وخاصة الفريق الثلاثي، في الجهود الموجهة لاستئصال الفصل العنصري،
    La organización desarrolló actividades relacionadas con la aportación de la sociedad civil a unos procedimientos de descentralización más efectivos en la ex República Yugoslava de Macedonia, y publicó informes para ayudar a muchas organizaciones nacionales e internacionales. UN وطورت أنشطة تتعلق بمساهمة المجتمع المدني في تحقيق الإجراءات اللامركزية بالغة الفعالية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. ونشرت تقارير لمنفعة كثير من المنظمات المحلية والدولية.
    Reconocimiento de la aportación de la sociedad civil a las actividades mundiales dirigidas a hacer frente al problema de las drogas en el contexto de la presentación de informes sobre las metas y los objetivos para el año 2008 fijados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN الاعتراف بمساهمة المجتمع المدني في الجهود العالمية المبذولة لمعالجة مشكلة المخدرات في سياق الإبلاغ عن الغايات والأهداف التي حددتها لعام 2008 الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Reconocimiento de la aportación de la sociedad civil a las actividades mundiales dirigidas a hacer frente al problema de las drogas en el contexto de la presentación de informes sobre las metas y los objetivos para el año 2008 fijados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN الاعتراف بمساهمة المجتمع المدني في الجهود العالمية المبذولة لمعالجة مشكلة المخدرات في سياق الإبلاغ عن الغايات والأهداف التي حددتها لعام 2008 الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Reconocimiento de la aportación de la sociedad civil a las actividades mundiales dirigidas a hacer frente al problema de las drogas UN 49/2 الاعتراف بمساهمة المجتمع المدني في الجهود العالمية لمعالجة مشكلة المخدرات في سياق تقديم تقارير عن الأهداف والغايات التي حددتها الجمعية العامة لعام 2008 في دورتها الاستثنائية العشرين
    Reconocimiento de la aportación de la sociedad civil a las actividades mundiales dirigidas a hacer frente al problema de las drogas en el contexto de la presentación de informes sobre las metas y los objetivos para el año 2008 fijados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones: proyecto de resolución revisado UN الاعتراف بمساهمة المجتمع الأهلي في الجهود العالمية المبذولة لمعالجة مشكلة المخدرات في سياق الإبلاغ عن الغايات والأهداف التي حددتها لعام 2008 الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين: مشروع قرار منقح
    Reconocimiento de la aportación de la sociedad civil a las actividades mundiales dirigidas a hacer frente al problema de las drogas UN 49/2 الاعتراف بمساهمة المجتمع المدني في الجهود العالمية لمعالجة مشكلة المخدرات في سياق تقديم تقارير عن الأهداف والغايات التي حددتها الجمعية العامة لعام 2008 في دورتها الاستثنائية العشرين
    Reconocimiento de la aportación de la sociedad civil a las actividades mundiales dirigidas a hacer frente al problema de las drogas UN 49/2 الاعتراف بمساهمة المجتمع المدني في الجهود العالمية لمعالجة مشكلة المخدرات في سياق تقديم تقارير عن الأهداف والغايات التي حددتها الجمعية العامة لعام 2008 في دورتها الاستثنائية العشرين
    Reconociendo la contribución de la sociedad civil en la esfera del desarme, la no proliferación y el control de armas, UN وإذ تنوه بمساهمة المجتمع المدني في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    6. Acoger con satisfacción la contribución de la sociedad civil al fomento de los principios y objetivos del TNP; UN 6 - الترحيب بمساهمة المجتمع المدني في تعزيز مبادئ المعاهدة وأهدافها؛
    6. Acoger con satisfacción la contribución de la sociedad civil al fomento de los principios y objetivos del TNP; UN 6 - الترحيب بمساهمة المجتمع المدني في تعزيز مبادئ المعاهدة وأهدافها؛
    13. Lituania reconoce la contribución de la sociedad civil a la promoción de los principios y objetivos del Tratado sobre la no proliferación. UN 13 - وتعترف ليتوانيا بمساهمة المجتمع المدني في تعزيز مبادئ وأهداف معاهدة عدم الانتشار.
    Se debe reconocer la contribución de la sociedad civil a la labor del Estado en favor de la infancia y dar la debida consideración al papel de los medios de comunicación en la sensibilización de la sociedad con respecto a la necesidad de proteger los derechos del niño. UN ويتعين الاعتراف بمساهمة المجتمع المدني في الجهود التي تبذلها الدولة لصالح الأطفال، وينبغي إيلاء الاعتبار لدور وسائل الإعلام في زيادة الوعي الاجتماعي بضرورة حماية حقوق الأطفال.
    Grupo especial de expertos sobre la contribución de la sociedad civil a la ejecución de la Nueva Alianza UN 11-17 (أ) ' 3` فريق الخبراء المخصص المعني بمساهمة المجتمع المدني في تنفيذ الشراكة الجديدة (1)؛
    El Consejo reconoce la contribución que la comunidad internacional está haciendo para apoyar el proceso de estabilización en Haití, incluido el fortalecimiento de sus instituciones legislativas, judiciales y ejecutivas. UN وينوه المجلس بمساهمة المجتمع الدولي في دعم عملية تحقيق الاستقرار في هايتي، بما في ذلك تعزيز مؤسساتها التشريعية والقضائية والتنفيذية.
    Reconociendo la contribución de la comunidad internacional en favor de los programas y proyectos impulsados por nuestros países, para la consecución del objetivo de hacer del hemisferio occidental una zona libre de minas antipersonal, dentro de los plazos previstos en la Convención de Ottawa; UN وإذ نُقر بمساهمة المجتمع الدولي في البرامج والمشاريع المعدة لبلداننا، بهدف جعل نصف الكرة الغربي منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد، في غضون الآجال التي حددتها اتفاقية أوتاوا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد