Tema 6 del programa Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal | UN | النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Debería pedir la participación pública en la asignación y regulación de las frecuencias de ondas, que deben considerarse de dominio público. | UN | وينبغي له أن يطالب بمشاركة الجمهور في تخصيص وتنظيم موجات البث التي يجب اعتبارها ملكاً عاماً؛ |
11. En abril de 1996 el Consejo del FMAM aprobó su política relativa a la participación pública en proyectos financiados por el FMAM. | UN | ١١- وفي نيسان/أبريل ٦٩٩١، أقرّ مجلس مرفق البيئة العالمية سياسته المتعلقة بمشاركة الجمهور في المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية. |
6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. | UN | 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. | UN | 6- النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. | UN | 6- النُهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. | UN | 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. | UN | 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. | UN | 6- النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Tema 6 del programa. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal | UN | البند 6 من جدول الأعمال- النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة |
6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. | UN | 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. | UN | 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. | UN | 6- النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
4. Tema 6 del programa del Congreso: Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal | UN | 4- البند 6 من جدول أعمال المؤتمر: النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية |
4. Tema 6 del programa del Congreso: enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal | UN | 4- البند 6 من جدول أعمال المؤتمر: النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Las reuniones del grupo de control del cumplimiento, que ofrecieron la primera oportunidad de llevar a la práctica los acuerdos de trabajo con respecto a la participación pública en las reuniones del Comité, se desarrollaron sin problemas y fueron productivas, culminando en la aprobación de una conclusión preliminar y una decisión final en el caso de una Parte, y de una decisión de no proseguir el examen en el caso de otra Parte. | UN | وسارت اجتماعات فرع الإنفاذ، التي شكلت أول فرصة لتنفيذ ترتيبات العمل المتعلقة بمشاركة الجمهور في اجتماعات اللجنة، بشكل سلس ومثمر، مما أدى إلى اعتماد استنتاج أولي وقرار نهائي في حالة أحد الأطرف، واتخاذ قرار بعدم الاستمرار أكثر في حالة طرف آخر. |
12. La jornada finalizó con una ronda de intervenciones de representantes de las Partes sobre sus experiencias en la participación pública en cuestiones relacionadas con el cambio climático. | UN | 12- واختُتم اليوم الأول بمجموعة من المداخلات عرض فيها ممثلو الأطراف تجاربهم المتعلقة بمشاركة الجمهور في مسائل تغير المناخ. |
Concebida inicialmente como una forma de que el sector público preste mejores servicios a las empresas y los ciudadanos, se considera cada vez más la administración en línea como un medio de permitir además la participación pública en el proceso regulatorio y la adopción de decisiones. | UN | إن الحكومة الإلكترونية التي تم تصورها في البداية على أنها وسيلة أمام القطاع العام لمنح خدمة أفضل لنشاط الأعمال وللمواطنين، يزداد النظر إليها الآن باعتبارها وسيلة تسمح بمشاركة الجمهور في العملية التنظيمية وفي صنع القرار. |
Con respecto a la participación pública en la adopción de decisiones relativas a la política sobre el cambio climático, se dieron varios ejemplos en que se había hecho participar a la población, a ONG, a grupos religiosos y al sector privado mediante diferentes procesos de consulta. | UN | وفيما يتعلق بمشاركة الجمهور في اتخاذ القرارات المتعلقة بسياسة تغير المناخ، عُرض عدد من الأمثلة التي شارك فيها الجمهور والمنظمات غير الحكومية والجماعات الدينية والقطاع الخاص في هذه العملية من خلال عمليات تشاورية مختلفة. |
54. Hay muchos ejemplos de métodos nacionales de procurar la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal, que se centran en diversas dimensiones de la delincuencia y responden a los problemas nacionales o locales en ese terreno. | UN | 54- هنالك أمثلة كثيرة على النهوج الوطنية الخاصة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية بالتركيز على مختلف أبعاد الجريمة وللتصدي لتحديات الجريمة على الصعيد الوطني أو المحلي. |