ويكيبيديا

    "بمشاركة المرأة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la participación de la mujer en
        
    • la participación de las mujeres en
        
    • con la mujer en
        
    • la participación de mujeres en
        
    • la Mujer y el
        
    • la participación femenina en
        
    • de participación de la mujer en
        
    • participación de la mujer en el
        
    • participación de la mujer en la
        
    En cuanto a la participación de la mujer en los deportes, debe señalarse que todas las mañanas la televisión nacional transmite un programa de ejercicios gimnásticos para la mujer. UN وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في اﻷلعاب الرياضية، يجدر باﻹشارة أن التلفزيون الوطني يذيع كل صباح تمرينات صباحية للنساء.
    También acogió con beneplácito la participación de la mujer en la fuerza de trabajo en diversas actividades económicas. UN كما رحبت بمشاركة المرأة في القوة العاملة في مختلف اﻷنشطة الاقتصادية.
    También acogió con beneplácito la participación de la mujer en la fuerza de trabajo en diversas actividades económicas. UN كما رحبت بمشاركة المرأة في القوة العاملة في مختلف اﻷنشطة الاقتصادية.
    También se puede clasificar la participación de las mujeres en el sector agrícola, según trabajen en el sector estructurado o en el no estructurado. UN وهناك تفرقة أخرى ممكنة فيما يتعلق بمشاركة المرأة في القطاع الزراعة، وهي التفرقة بين القطاع المنظم والقطاع غير المنظم.
    La nueva Ley de igualdad de oportunidades para la Mujer y el hombre contiene además disposiciones relacionadas con la participación de las mujeres en la vida política y pública. UN ويتضمن القانون الجديد لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة أيضا أحكاما تتعلق بمشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    En lo que respecta a la participación de la mujer en la vida pública y política, hay cinco mujeres ministros, dos de ellas a nivel federal. UN وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية، توجد خمس وزيرات، منهن اثنتان على المستوى الاتحادي.
    Respecto a la participación de la mujer en los deportes, se puede consultar la información presentada en el artículo 10. UN وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في الألعاب الرياضية، يرجى الرجوع إلى المعلومات المتعلقة بالمادة 10.
    En efecto, los datos que siguen indican que ha habido ciertos progresos en relación con la participación de la mujer en los estudios académicos. UN وتشير البيانات التالية إلى بعض التقدم فيما يتعلق بمشاركة المرأة في الدراسات الأكاديمية.
    :: Fomenten el reconocimiento de la participación de la mujer en el deporte como contribución a la vida de todos, el desarrollo de la comunidad y la construcción de naciones sanas; UN :: تشجع الإعتراف بمشاركة المرأة في الألعاب الرياضية بوصفها إسهاما في الحياة العامة، والتنمية المجتمعية، وبناء أمة صحية؛
    El Centro de Comercio Internacional creará, promoverá y ejecutará actividades y proyectos de capacitación relativos a la participación de la mujer en la adopción de decisiones. UN وسيصمم مركز التجارة الدولية أنشطة ومشاريع تدريبية متصلة بمشاركة المرأة في صنع القرار ويعززها وينفذها.
    Los textos legislativos y reglamentarios que rigen el empleo en Benin reconocen la participación de la mujer en la vida pública. UN تسلّم القوانين التشريعية والتنظيمية، التي تتحكم في مجال العمالة ببنن، بمشاركة المرأة في الحياة العامة.
    Esta ley reglamenta la participación de la mujer en la agricultura. UN يورد هذا القانون نصا فيما يتعلق بمشاركة المرأة في الزراعة.
    La legislación de Suriname no incluye ninguna norma concreta sobre la participación de la mujer en el desarrollo de las zonas rurales. UN لا توجد قواعد محددة في قانون سورينام تتعلق بمشاركة المرأة في تنمية المناطق الريفية.
    También se ha registrado un cambio progresivo favorable en la participación de la mujer en la labor de los consejos electorales locales de diputados. UN كما تحسنت الحالة تدريجيا فيما يتعلق بمشاركة المرأة في مجالس النواب المحلية.
    La delegación también deberá hacer una descripción de las medidas adoptadas para promover la participación de la mujer en la adopción de decisiones en el ámbito educativo. UN وأضافت أنه ينبغي للوفد أن يصف التدابير المُتخذة من أجل النهوض بمشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار في ميدان التعليم.
    Respecto de la participación de la mujer en el proceso de examen, pregunta cuántas mujeres hay entre los 27 Comisionados. UN وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في عملية الاستعراض سألت كم عدد النساء مما مجموعه 27 مفوضا.
    107) En cuanto a la participación de las mujeres en los sindicatos sigue siendo baja. UN 107 - وفيما يتصل بمشاركة المرأة في النقابات المهنية، نجد أنها تظل منخفضة.
    El éxito en ese empeño se mide por la participación de las mujeres en los asuntos económicos y políticos y por los recursos que se destinan a promover el adelanto de la mujer. UN ويقاس النجاح في ذلك المسعى بمشاركة المرأة في الشؤون السياسية والاقتصادية وبالموارد المخصصة لقضايا المرأة.
    Las estadísticas que se presentan a continuación muestran un aumento de casi 50% en la participación de las mujeres en las elecciones parlamentarias entre 1996 y 2000. UN والإحصاءات الواردة أدناه تبين أن ثمة زيادة تناهز 50 في المائة فيما يتصل بمشاركة المرأة في الانتخابات البرلمانية في عامي 1996 و 2000.
    B. Desarrollo: la mujer en las zonas urbanas: factores relacionados con la población, la nutrición y la salud en relación con la mujer en el desarrollo, con inclusión de la migración, el consumo de drogas y el síndrome de UN التنمية: المرأة في المناطق الحضرية: العوامل السكانية والتغذوية والصحية المتعلقة بمشاركة المرأة في التنمية، بما في ذلك الهجرة وتعاطي المخدرات ومتلازمة نقص المناعة المكتسب
    ΙI. Datos estadísticos sobre la participación de mujeres en el sector primario UN ثانيا - البيانات الإحصائية المتعلقة بمشاركة المرأة في القطاع الأوَّلي
    El incremento de la participación femenina en el Parlamento suponía un logro notable. UN وشكل النهوض بمشاركة المرأة في الهيئة التشريعية إنجازاً ملحوظاً.
    Aplicar la legislación nacional y las convenciones internacionales en materia de participación de la mujer en la toma de decisiones mediante la sensibilización y la formación; UN تطبيق القوانين الوطنية والاتفاقيات الدولية المتعلقة بمشاركة المرأة في اتخاذ القرار عن طريق التوعية والتدريب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد