El éxito de este proyecto ha hecho que se organizaran programas conexos con la participación del PMA y de organizaciones no gubernamentales internacionales en otras regiones del país; | UN | وقد أدى نجاح هذا المشروع إلى فرص برنامجية إضافية ذات صلة، بمشاركة برنامج اﻷغذية العالمي والمنظمات الدولية غير الحكومية، حيث امتدت هذه الفرص إلى مناطق البلد اﻷخرى؛ |
Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y el UNICEF, con la participación del PMA | UN | الاجتماع المشترك بين المجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بمشاركة برنامج الأغذية العالمي |
Celebró una reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y el UNICEF, con la participación del PMA, sobre los progresos en la utilización de los marcos de indicadores para la evaluación común de los países. | UN | عقد اجتماعا مشتركا للمجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، عن التقدم المحرز فيما يخص استخدام إطار المؤشرات الخاصة بالتقييمات القطرية المشتركة. |
Sesión conjunta de las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, con la participación del Programa Mundial de Alimentos | UN | الاجتماع المشترك بين المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/ صندوق الأمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي لليونيسيف بمشاركة برنامج الأغذية العالمي |
También estamos ejecutando un programa de desarrollo de la capacidad en la administración pública, en asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, para destacar a 30 funcionarios públicos de la India a fin de que ayuden en los ministerios del Afganistán. | UN | ونحن ننفذ أيضا برنامج تنمية للقدرات، في مجال الإدارة العامة، بمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لإيفاد 30 موظفا مدنيا هنديا للمساعدة في بعض الوزارات الأفغانية. |
Tema 10: Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y el UNICEF, con la participación del PMA | UN | البند 10 الاجتماع المشترك بين المجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بمشاركة برنامج الأغذية العالمي |
Celebró una reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y el UNICEF, con la participación del PMA, sobre los progresos en la utilización de los marcos de indicadores para la evaluación común de los países. | UN | عقد اجتماعا مشتركا للمجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، عن التقدم المحرز فيما يخص استخدام إطار المؤشرات الخاصة بالتقييمات القطرية المشتركة. |
La duración y el lugar del período de sesiones conjunto de las Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y del UNICEF, con la participación del PMA, se anunciarán tan pronto como se determinen. | UN | وسيعلن عن مدة ومكان انعقاد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، حالما تصبح متاحة. |
A raíz de la resolución 52/12B, se celebra ahora en Nueva York una reunión conjunta anual de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA y del UNICEF, con la participación del PMA. | UN | ونتيجة للقرار 52/12 باء أصبح يُعقد في نيويورك اجتماع سنوي مشترك للمجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة اليونيسيف بمشاركة برنامج الأغذية العالمي. |
:: Organización de una conferencia de donantes sobre la composición de las fuerzas armadas burundianas, con la participación del PNUD, el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional (FMI) y otros donantes internacionales | UN | تنظيم مؤتمر للجهات المانحة بشأن اندماج القوات المسلحة البوروندية، بمشاركة برنامج الأمم الإنمائي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وجهات مانحة دولية أخرى |
:: Organización de una conferencia de donantes sobre la composición y capacitación del servicio nacional de policía de Burundi, con la participación del PNUD, el Banco Mundial, el FMI y otros donantes internacionales | UN | تنظيم مؤتمر للجهات المانحة بشأن اندماج وتدريب هيئة الشرطة البوروندية الوطنية، بمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وجهات مانحة دولية أخرى |
:: Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD y el PNUMA, con la participación del PMA | UN | :: اجتماع مشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي |
:: Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD y el PNUMA, con la participación del PMA | UN | :: اجتماع مشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي |
:: Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD y el UNFPA, con la participación del PMA | UN | :: الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي |
Organización de una conferencia de donantes sobre la composición de las fuerzas armadas burundianas, con la participación del PNUD, el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional (FMI) y otros donantes internacionales | UN | تنظيم مؤتمر للجهات المانحة بشأن تكامل القوات المسلحة البوروندية، بمشاركة برنامج الأمم الإنمائي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وجهات مانحة دولية أخرى |
Organización de una conferencia de donantes sobre la composición y capacitación del servicio nacional de policía de Burundi, con la participación del PNUD, el Banco Mundial, el FMI y otros donantes internacionales | UN | تنظيم مؤتمر للجهات المانحة بشأن تكامل وتدريب دائرة شرطة بوروندي الوطنية، بمشاركة برنامج الأمم الإنمائي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وجهات مانحة دولية أخرى |
Bajo los auspicios del OIEA, se está elaborando un proyecto de convención sobre la seguridad en la gestión de los desechos radiactivos, con la participación del PNUMA, la Comisión de las Comunidades Europeas y la Agencia para la Energía Nuclear de la OCDE. | UN | ويجري وضع مشروع اتفاقية بشأن سلامة إدارة النفايات المشعة تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمشاركة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة اﻷوروبية ووكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Se está elaborando un instrumento de evaluación de riesgos con la participación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA para determinar los factores de riesgo fisiológicos y sociales. | UN | والعمل جار لوضع أداة لتقييم الخطر بمشاركة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بهدف تبيان المخاطر الفيزيولوجية والاجتماعية. |
También señaló a su atención la próxima reunión con la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones para el Desarrollo/Fondo de Población de las Naciones Unidas (PNUD/FNUAP), con la participación del Programa Mundial de Alimentos (PMA), y añadió que, en su calidad de Presidente, informaría al Consejo Económico y Social de dicho debate. | UN | وأبرز أيضا الاجتماع المقبل للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، وأضاف قائلا إنه بوصفه رئيسا للمجلس التنفيذي سيحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بالمناقشات. |
Entretanto, se han iniciado varias actividades para asegurar la puesta en marcha satisfactoria del sistema de planificación institucional de los recursos en asociación con el PNUD y la UNOPS. | UN | كما تم القيام بعدد من الأنشطة للتأكد من التنفيذ الناجح لبرنامج PeopleSoft في نظام تخطيط موارد المشاريع بمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Se está examinando la posibilidad de celebrar un curso práctico, en el que participará el PNUD, a fin de debatir los resultados de dicho estudio. | UN | ويجري النظر في عقد حلقة عمل، بمشاركة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لمناقشة نتيجة هذه الدراسة. |
c) Las medidas adoptadas por el Estado Parte para llevar a cabo programas de formación en derechos humanos no sólo para funcionarios, sino también en las universidades y las escuelas secundarias, con la colaboración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | (ج) التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف لتنفيذ برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان ليس لصالح المسؤولين في القطاع العمومي فحسب وإنما لتنفيذها أيضاً في الجامعات والمدارس الثانوية، بمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |