ويكيبيديا

    "بمشاركة من جانب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con la participación de las
        
    • con la participación de la
        
    • con la participación de los
        
    Cuenta con el apoyo del punto focal de la CLD y trabaja con la participación de las principales categorías de agentes y del subcomité de recursos naturales y energéticos del comité nacional del medio ambiente. UN وهذه الوحدة تدعمها جهة الوصل الخاصة باتفاقية مكافحة التصحر وهي تعمل بمشاركة من جانب الفئات الرئيسية للجهات الفاعلة واللجنة الفرعية للموارد الطبيعية وموارد الطاقة التابعة للجنة الوطنية للبيئة.
    Lo importante es que se entable un diálogo, tras lo cual el Gobierno elaborará el proyecto, con la participación de la sociedad civil. UN فالمهم هنا هو إجراء حوار، يعقبه قيام الحكومة بوضع المشروع، بمشاركة من جانب المجتمع المدني.
    Lo importante es que se entable un diálogo, tras lo cual el Gobierno elaborará el proyecto, con la participación de la sociedad civil. UN فالمهم هنا هو إجراء حوار، يعقبه قيام الحكومة بوضع المشروع، بمشاركة من جانب المجتمع المدني.
    En ese contexto, espera que la adopción de un concepto coherente de esas asociaciones, con la participación de la Comisión de Consolidación de la Paz, pueda facilitar los esfuerzos tendientes a desarrollar un sistema coordinado de asociación. UN وفي هذا السياق أعربت عن الأمل في اعتماد مفهوم متجانس لهذه الشراكات التي ينبغي أن تتم بمشاركة من جانب لجنة بناء السلام وبما من شأنه تيسير الجهود الرامية إلى وضع نظام متناسق للشراكة.
    49. La Oficina del Alto Comisionado, con la participación de la sociedad civil, ha puesto en marcha en la región de Asia y el Pacífico una serie de iniciativas orientadas hacia la prestación de apoyo a instituciones nacionales establecidas. UN 49 - قامت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، بعدة مبادرات لدعم إنشاء المؤسسات الوطنية، بمشاركة من جانب المجتمع المدني.
    11. Que con la participación de los representantes de la industria, los productores y las comunidades locales, faciliten el desarrollo de estrategias y directrices nacionales sobre comercio electrónico y turismo electrónico sostenible. UN 11- ينبغي للحكومات، بمشاركة من جانب الفعاليات في مجال الصناعة والمنتجين والمجتمعات المحلية، أن تيسّر وضع استراتيجيات ومبادئ توجيهية وطنية بشأن التجارة الإلكترونية وكذلك السياحة الإلكترونية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد