ويكيبيديا

    "بمشاريع القرارات التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los proyectos de resolución que
        
    • los proyectos de resolución cuya
        
    • los proyectos de resolución sobre los que
        
    • de proyectos de resolución que
        
    Sugiere que la Mesa o la Secretaría presenten una lista preliminar de los proyectos de resolución que se van a presentar a la Comisión. UN وأشارت إلى أن المكتب أو الأمانة العامة قد يودان إصدار قائمة أولية بمشاريع القرارات التي ستعرض على اللجنة.
    La intención ha sido adoptar un enfoque justo que sea el mismo para los proyectos de resolución que se someten a votación y para aquellos sobre los cuales hay consenso. UN وكانت النية تتجه إلى اتباع نهج منصف يساوي في المعاملة مشاريع القرارات التي توضع للتصويت بمشاريع القرارات التي تعتمد بتوافق الآراء.
    Al mismo tiempo, la delegación palestina asumió un enfoque que propicia las negociaciones respecto de los proyectos de resolución que han presentado este año en la Asamblea General. UN وفي الوقت نفسه، اتخذ الوفد الفلسطيني نهجا ييسر المفاوضات المتعلقة بمشاريع القرارات التي قدمها إلى الجمعية العامة هذه السنة.
    En su 44ª sesión, celebrada el 30 de julio, se informó al Consejo de que las declaraciones financieras sobre los proyectos de resolución cuya aprobación se le recomendaba figuraban en los anexos I a III, V, VI y IX del informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (E/2009/30). UN 210 - في الجلسة 44 المعقودة في 30 تموز/يوليه، أبلغ المجلس بأن البيانات المالية المتعلقة بمشاريع القرارات التي يُوصَى المجلس باعتمادها ترد في المرفقات الأول إلى الثالث والخامس والسادس والتاسع من تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (انظر E/2009/30).
    En relación con los proyectos de resolución sobre los que no se va a adoptar una decisión, los comentarios generales se podrán realizar en una fase posterior, es decir, cuando se adopten decisiones sobre esos proyectos de resolución. UN وفيما يتعلـق بمشاريع القرارات التي لا يجري البت فيها، يمكن اﻹدلاء بتعليقات عامة في مرحلة لاحقة، أي عند البت في تلك المشاريع.
    69. Parece que la delegación israelí prefiere sustituir el conjunto de proyectos de resolución que acaban de aprobarse por otro que glorifique todas las prácticas ilegales de Israel. UN 69 - وخلص إلى القول بأن الوفد الإسرائيلي يفضّل، على ما يبدو، أن يستبدل بمشاريع القرارات التي تم للتوّ اعتمادها، مشروعاً يمجّد جميع الممارسات غير المشروعة لإسرائيل.
    Por consiguiente, su delegación espera que concluyan con éxito las negociaciones relativas a los proyectos de resolución que se están examinando sobre la trata de mujeres y niñas y sobre la esclavitud y la trata de personas. UN وأضاف أن وفده لهذا يأمل في نجاح المفاوضات المتعلقة بمشاريع القرارات التي يجري النظر فيها بشأن الاتجار في النساء والفتيات وبشأن الرق والاتجار في الأشخاص.
    Por último, la delegación cubana espera con gran interés las declaraciones de Suiza, Liechtenstein, el Canadá o cualquier otra delegación que se pronuncien sobre los proyectos de resolución que son presentados año tras año en la Comisión de Derechos Humanos y en la Asamblea General después de la aprobación del proyecto de resolución relativo a la Declaración. UN وأخيرا، فإن الوفد الكوبي يترقب باهتمام بالغ سماع البيانات التي ستدلي بها سويسرا أو ليختنشتاين أو كندا أو أي وفد آخر، فيما يتصل بمشاريع القرارات التي تقدم عاما بعد آخر، سواء في لجنة حقوق الإنسان أو في الجمعية العامة، بعد اعتماد مشروع القرار ذي الصلة بالإعلان.
    En las oficinas S-3055 y S-3082 se encuentran los encargados de la lista de oradores del plenario de la Asamblea General y en la oficina S-3053 los encargados de los proyectos de resolución que se presentan al plenario. UN وتوجد المكاتب المعنية بإعداد قائمة المتكلمين في الاجتماع العام للجمعية العامة في الغرفتين S-3055 و S-3082؛ بينما توجد المكاتب المعنية بمشاريع القرارات التي تقدم إلى الاجتماع العام في الغرفة S-3053.
    En las oficinas S-3055 y S-3082 se encuentran los encargados de la lista de oradores del plenario de la Asamblea General y en la oficina S-3053 los encargados de los proyectos de resolución que se presentan al plenario. UN وتوجد المكاتب المعنية بإعداد قائمة المتكلمين في الاجتماع العام للجمعية العامة في الغرفتين S-3055 و S-3082؛ بينما توجد المكاتب المعنية بمشاريع القرارات التي تقدم إلى الاجتماع العام في الغرفة S-3053.
    En las oficinas S-3055 y S-3082 se encuentran los encargados de la lista de oradores del plenario de la Asamblea General y en la oficina S-3053 los encargados de los proyectos de resolución que se presentan al plenario. UN وتوجد المكاتب المعنية بإعداد قائمة المتكلمين في الاجتماع العام للجمعية العامة في الغرفتين S-3055 و S-3082؛ بينما توجد المكاتب المعنية بمشاريع القرارات التي تقدم إلى الاجتماع العام في الغرفة S-3053.
    En las oficinas S-3055 y S-3082 se encuentran los encargados de la lista de oradores del plenario de la Asamblea General y en la oficina S-3053, los encargados de los proyectos de resolución que se presentan al plenario. UN وتوجد المكاتب المعنية بإعداد قائمة المتكلمين في الاجتماع العام للجمعية العامة في الغرفتين S-3055 و S-3082؛ بينما توجد المكاتب المعنية بمشاريع القرارات التي تقدم إلى الاجتماع العام في الغرفة S-3053.
    En las oficinas S-3055 y S-3082 se encuentran los encargados de la lista de oradores del plenario de la Asamblea General y en la oficina S-3053, los encargados de los proyectos de resolución que se presentan al plenario. Asamblea General UN وتوجد المكاتب المعنية بإعداد قائمة المتكلمين في الاجتماع العام للجمعية العامة في الغرفتين S-3055 و S-3082؛ بينما توجد المكاتب المعنية بمشاريع القرارات التي تقدم إلى الاجتماع العام في الغرفة S-3053.
    En las oficinas S-3055 y S-3082 se encuentran los encargados de la lista de oradores del plenario de la Asamblea General, y en la oficina S-3053 los encargados de los proyectos de resolución que se presentan al plenario. UN وتوجد المكاتب المعنية بإعداد قائمة المتكلمين في الجلسة العامة للجمعية العامة في الغرفتين S-3055 و S-3082؛ بينما توجد المكاتب المعنية بمشاريع القرارات التي تقدم إلى الجلسة العامة في الغرفة S-3053.
    El Presidente (interpretación del inglés): Al término de la sesión matutina de ayer informé a la Comisión cuáles serían los proyectos de resolución que hoy serían sometidos a votación. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: لقد أبلغت أعضاء اللجنة لدى اختتام اجتماعنا صباح أمس بمشاريع القرارات التي ستبدأ اللجنة البت فيها اليوم.
    Sra. Fernando (Sri Lanka) (habla en inglés): Deseo dar las gracias al Secretario de la Comisión por haber respondido a mi solicitud de ayer y por informarnos sobre los proyectos de resolución que iban a presentarse. UN السيدة فرناندو (سري لانكا) (تكلمت بالانكليزية): أردت أن أشكر أمين اللجنة على استجابته لطلبي أمس، وعلى إبلاغنا بمشاريع القرارات التي سيتم تقديمها.
    La Presidenta (habla en inglés): Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su voto o su posición sobre los proyectos de resolución que se acaban de aprobar. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): سأعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها أو شرح موقفها فيما يتعلق بمشاريع القرارات التي اعتُمدت من فورها.
    Sr. Cynkin (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera manifestar brevemente el agradecimiento de mi delegación a usted, a los miembros de su equipo y a la Secretaría por la flexibilidad y la receptividad demostradas al proporcionar por adelantado copias escritas de las declaraciones orales relativas a los proyectos de resolución que tienen repercusiones financieras. UN السيد سينكين (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقدير وفدنا لكم، سيدي، ولموظفيكم وموظفي الأمانة العامة على ما أظهرتموه من مرونة وسرعة في الاستجابة في توفير نسخ كتابية، مقدما، من البيانات الشفوية المتعلقة بمشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية.
    En su 44ª sesión, celebrada el 30 de julio, se informó al Consejo de que las declaraciones financieras sobre los proyectos de resolución cuya aprobación se le recomendaba figuraban en los anexos I a III, V, VI y IX del informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (E/2009/30). UN 216 - في الجلسة 44 المعقودة في 30 تموز/يوليه، أبلغ المجلس بأن البيانات المالية المتعلقة بمشاريع القرارات التي يُوصَى المجلس باعتمادها ترد في المرفقات الأول إلى الثالث والخامس والسادس والتاسع من تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (انظر E/2009/30).
    Los miembros de la Comisión han recibido una copia del documento oficioso No. 2, que trata de los proyectos de resolución sobre los que vamos a tomar una decisión mañana, en nuestra 17ª sesión. UN وقد أعطيت للوفود نسخة من الورقة غير الرسمية رقم 2، المتعلقة بمشاريع القرارات التي سنبت فيها غدا، في جلستنا العامة السابعة عشرة.
    La tarde anterior había cuatro mensajes separados y conflictivos en QuickPlace, que crearon confusiones a su delegación respecto de los proyectos de resolución sobre los que tenía que pedir instrucciones para la reunión de hoy. UN ففي فترة المساء السابقة كانت هناك أربع رسائل منفصلة ومتضاربة في هذا المكان، مما أشاع الغموض لدى وفده فيما يتعلق بمشاريع القرارات التي ينبغي أن يسعى إلى تعليمات بشأنها من أجل جلسة اليوم.
    Sr. Rivasseau (Francia) (habla en francés): Sr. Presidente: Deseo darle las gracias por habernos proporcionado la lista de proyectos de resolución que usted presentará mañana a la Comisión. UN السيد ريفاسو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكركم، السيد الرئيس، على تزويدنا بقائمة بمشاريع القرارات التي ستقدمونها إلى اللجنة غدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد