También podrá recomendar a la CP un proyecto de decisión sobre el desarrollo y transferencia de tecnología. | UN | وقد تود أيضاً أن توصي مؤتمر الأطراف بمشروع مقرر بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها. |
En ambas partes del período de sesiones, los órganos subsidiarios, si así lo desean, pueden examinar los elementos de un proyecto de marco y recomendar un proyecto de decisión sobre la creación de capacidad en países en desarrollo para su aprobación por la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones. | UN | وقد تود الهيئتان الفرعيتان أن تنظرا، في كل من جزئي الدورة، في عناصر مشروع إطار وأن توصيا بمشروع مقرر بشأن بناء القدرات في البلدان النامية كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة. |
En su 16º período de sesiones, el OSACT recomendó a la aprobación de la CP 8 un proyecto de decisión sobre el formulario revisado para la presentación de informes. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها السادسة عشرة، بمشروع مقرر بشأن نموذج الإبلاغ الموحد المنقح كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
El representante de Nueva Zelandia presentó una propuesta de un proyecto de decisión sobre la recuperación, el reciclado y la destrucción del metilbromuro procedente de la fumigación de espacios. | UN | 109- قدم ممثل نيوزيلندا اقتراحاً بمشروع مقرر بشأن استعادة وإعادة تدوير وتدمير بروميد الميثيل الناشئ عن التبخير المكاني. |
Se invita al OSE a que estudie qué medidas adoptar y, de ser apropiado, recomiende un proyecto de decisión sobre esta cuestión para que apruebe la CP/RP. | UN | وإن الهيئة مدعوة إلى أن تنظر في الخطوات التالية وأن توصي، حسب الاقتضاء، بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Pidió al OSE que, de conformidad con la decisión 2/CP.12, le recomendara un proyecto de decisión sobre el examen para aprobarlo en su 15º período de sesiones. | UN | وطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي، وفقاً للمقرر 2/م أ-12، بمشروع مقرر بشأن الاستعراض لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |
Decide someter el texto del proyecto de decisión que figura en el anexo a la consideración del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 38º período de sesiones, con miras a que recomiende un proyecto de decisión sobre este asunto a la Conferencia de las Partes para que lo apruebe en su 19º período de sesiones. | UN | يقرر إحالة نص مشروع مقرر يتضمنه مرفق هذا المقرر لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين، كي توصي بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |
65. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su consideración del segundo examen del Fondo de Adaptación y a recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto para su examen y aprobación en la CP/RP 10. | UN | 65- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إكمال نظرها في الاستعراض الثاني لصندوق التكيف والتوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة. |
En el párrafo 6, la Comisión recomienda que se apruebe un proyecto de decisión sobre la situación de los funcionarios de la lista de redistribución, en el que se recomienda que la Asamblea General tome nota de la información que figura en el documento A/C.5/51/CRP.7. | UN | وفي الفقرة ٦، توصي اللجنة بمشروع مقرر بشأن وضع الموظفين المنقولين، وهو يوصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/C.5/51/CRP.7. |
40. Teniendo en cuenta los documentos mencionados, el OSE quizá desee recomendar en su tercer período de sesiones a la CP un proyecto de decisión sobre este tema. | UN | ٠٤- وأخذا بعين الاعتبار الوثائق المذكورة أعلاه، قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في أن توصي بمشروع مقرر بشأن هذا البند لاعتماده من جانب مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة. |
44. Medidas: el OSE tal vez desee tomar nota de este informe y sacar las correspondientes conclusiones, o recomendar un proyecto de decisión sobre el mecanismo financiero para su examen por la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones. | UN | 44- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بهذا التقرير وتقديم استنتاجات ذات صلة، أو التوصية بمشروع مقرر بشأن الآلية المالية لكي ينظر مؤتمر الأطراف فيه في دورته الخامسة. |
En ambas partes del período de sesiones, los órganos subsidiarios pueden, si así lo desean, examinar los elementos de un proyecto de marco y recomendar un proyecto de decisión sobre la capacidad de creación en países con economías en transición para su aprobación por la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones. | UN | وقد تود الهيئتان الفرعيتان أن تنظرا، في كل من جزئي الدورة، في عناصر مشروع إطار وأن توصيا بمشروع مقرر بشأن بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة. |
d) El OSACT recomendó un proyecto de decisión sobre este asunto para su adopción por la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones. | UN | (د) وأوصت الهيئة الفرعية بمشروع مقرر بشأن هذا الموضوع ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة(2). |
Invitó a la secretaría del SMOC a que presentara al OSACT los planes de acción regionales de seguimiento para su examen en el 16º período de sesiones, con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto para que la CP lo examine en su octavo período de sesiones. | UN | ودعت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى إتاحة خطط العمل الإقليمية المتعلقة بالمتابعة للهيئة الفرعية كي تنظر فيها أثناء دورتها السادسة عشرة، بهدف وضع توصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء دورته الثامنة. |
El OSE deberá recomendar a la CP un proyecto de decisión sobre el presupuesto por programas para 20042005. | UN | ومن المتوقع أن توصي الهيئة الفرعية للتنفيذ بمشروع مقرر بشأن الميزانية البرنامجية للفترة 2004-2005 كي يعتمده مؤتمر الأطراف. |
46. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de estos informes y a recomendar un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras para su aprobación por la CP en su noveno período de sesiones. FCCC/SBI/2003/12 | UN | 46- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بهذه التقارير وإلى التوصية بمشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
50. Antecedentes. En su 22º período de sesiones, el OSE recomendó un proyecto de decisión sobre esta cuestión para que aprobara la CP en su 11º período de sesiones. | UN | 50- خلفية: أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والعشرين، بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
44. El OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre esta cuestión para someterla a la CP en su 11º período de sesiones (diciembre de 2005). INTERGUBERNAMENTALES | UN | 44- وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر() بشأن هذا الموضوع كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة (كانون الأول/ديسمبر 2005). |
Convino en examinar esta nota en su 22º período de sesiones con miras a recomendar a la CP en su 11º período de sesiones un proyecto de decisión sobre los ajustes que incluyese un proyecto de decisión para someter a la CP/RP. | UN | واتفقت على النظر في هذه المذكرة في دورتها الثانية والعشرين بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن التعديلات يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، بما في ذلك مشروع مقرر يحيله إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لكي يعتمده. |
El OSE quizá desee recomendar un proyecto de decisión al respecto como parte de la decisión general sobre cuestiones administrativas y financieras que se someta a la CP 7 para su adopción. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في التوصية بمشروع مقرر بشأن هذا البند كجزء من المقرر الشامل بشأن المسائل الإدارية والمالية ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة. |
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos. | UN | 76 - قدم ممثل المجموعة الأوروبية اقتراحا بمشروع مقرر بشأن عوامل التصنيع. |
164. El OSACT convino en seguir examinando este asunto en su 39º período de sesiones con miras a recomendar a la CP un proyecto de decisión acerca del alcance y otros elementos del programa de trabajo sobre los enfoques no relacionados con el mercado, para que lo aprobara en su 19º período de sesiones. | UN | 164- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن نطاق برنامج العمل المتعلق بالنهج غير القائمة على السوق وعناصره الأخرى كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |