ويكيبيديا

    "بمصادر القدرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fuentes de energía
        
    • fuente de energía
        
    • dichas fuentes
        
    Lista de documentos y recomendaciones internacionales que puedan ser pertinentes para las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. UN المرفق- قائمة بالوثائق والتوصيات الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Factores por los que las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre se distinguen de las aplicaciones nucleares terrestres UN الاتفاقيات والمعايير والوثائق الدولية ذات الطبيعة التقنية التي لها علاقة محتملة بمصادر القدرة النووية الفضائية واجراءات تطويرها
    V. Posibles innovaciones futuras pertinentes a las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN التطورات المستقبلية المحتملة ذات الصلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Lista de documentos internacionales de posible interés en relación con las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN قائمة الوثائق الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    c) Un informe final de seguridad, en el que se verifica la eficacia y fiabilidad de los sistemas de seguridad y componentes estructurales de la fuente de energía nuclear; UN (ج) تقرير نهائي عن الأمان، ويشمل تأكيد فعالية وموثوقية نظم الأمان الخاصة بمصادر القدرة النووية ومكوناتها الهيكلية؛
    Los aspectos genéricos de estos documentos son también de posible interés en relación con la utilización de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. UN والجوانب العامة في هذه الوثائق قد تكون ذات صلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    1 El documento es de interés directo sólo en relación con las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; UN الرمز الدلالي 1 الوثيقة ذات صلة مباشرة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي فحسب؛
    En cuanto a la identificación de procesos terrestres y normas técnicas que puedan tener relación con fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, los Países Bajos no desarrollan actividad alguna en este campo. UN بشأن تحديد العمليات اﻷرضية والمعايير التقنية التي قد تكون ذات صلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، لا تضطلع هولندا بأية أنشطة في هذا الميدان.
    Documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América sobre una base de datos de documentos internacionales de posible pertinencia en relación con las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية عن قاعدة بيانات للوثائق الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    B. Normas y otros documentos técnicos internacionales que pueden ser de interés en relación con las fuentes de energía nuclear en el espacio UN باء- المعايير الدولية والوثائق التقنية الأخرى التي يمكن أن تكون ذات صلة بمصادر القدرة النووية الفضائية
    15. En lo que respecta a las fuentes de energía nuclear de uso terrestre, se ha prestado considerable atención a las centrales nucleares situadas en tierra. UN 15- وفيما يتعلق بمصادر القدرة النووية الأرضية، فقد تركّز قدر كبير من الانتباه على محطات القدرة النووية الأرضية.
    El objetivo de esta actividad era reunir información que pudiera servir para facilitar las deliberaciones futuras sobre procedimientos y normas de seguridad relativos a las fuentes de energía nuclear. UN وكان الهدف من هذا النشاط هو تجميع المعلومات التي قد تكون مفيدة في تسهيل أي مناقشات في المستقبل بشأن عمليات ومعايير الأمان المتعلقة بمصادر القدرة النووية.
    El Grupo de Trabajo no examinó esos documentos pues se consideró que, en general, no guardaban relación directa con actividades de fuentes de energía nuclear en el espacio. UN لكن الفريق العامل لم يستعرض تلك الوثائق لأنها اعتُبرت عموما غير ذات صلة مباشرة بالأنشطة الخاصة بمصادر القدرة النووية الفضائية.
    V. Posibles innovaciones futuras pertinentes a las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN خامسا- التطورات المستقبلية المحتملة ذات الصلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América relativo a una base de datos de documentos internacionales de posible pertinencia en relación con las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية حول قاعدة بيانات للوثائق الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    3 El documento se ha elaborado expresamente para las aplicaciones nucleares terrestres, pero contiene ciertos elementos de posible interés en relación con las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; UN 3 الوثيقة وضعت بالتحديد من أجل التطبيقات النووية الأرضية، ولكنها تشمل بعض العناصر التي يمكن أن تكون ذات صلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي؛
    Aunque el Programa tiene por objetivo aumentar la seguridad en el entorno espacial, no incluye actividades específicas de estudio de los problemas de las fuentes de energía nuclear en el espacio. UN بيد أن هذا البرنامج، الذي يرمي إلى تحسين السلامة في البيئة الفضائية، لا يشمل أنشطة محدَّدة خاصة بدراسة المشاكل المتصلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء.
    Cuando se trata de esas fuentes de energía, se debe prestar especial atención a la tecnología relativa a la seguridad y la protección radiológica. UN فعندما يتعلَّق الأمر بمصادر القدرة النووية في الفضاء، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للتكنولوجيا المتصلة بالأمان والوقاية من الإشعاع.
    b) Un informe provisional sobre seguridad, en el que se señalan los sistemas elegidos y los componentes estructurales de la fuente de energía nuclear, y se indica el documento de garantía de seguridad preparado atendiendo a los resultados de ensayos experimentales; UN (ب) تقرير مؤقت عن الأمان، ويشمل اختيار نظم الأمان الخاصة بمصادر القدرة النووية ومكوناتها الهيكلية ووثيقة ضمان الأمان التي تعد على أساس الاختبار التجريبـي؛
    Dicha organización debe incluir a todos los participantes pertinentes en la misión (el proveedor de la nave espacial, el proveedor del vehículo de lanzamiento, el proveedor de la fuente de energía nuclear, el proveedor del polígono de lanzamiento, etc.), o tener arreglos formales con ellos, a fin de cumplir las prescripciones de seguridad establecidas para las aplicaciones de fuentes de energía nuclear en el espacio. UN وينبغي أن تضم تلك المنظمة جميع المشاركين في البعثة ذوي الصلة (الجهة المزوِّدة بالمركبة الفضائية والجهة المزوِّدة بمركبة الإطلاق والجهة المزودة بمصادر القدرة النووية، وموقع الإطلاق وغيرها)، أو أن تقيمَ ترتيبات رسمية معهم، بغية استيفاء متطلبات الأمان المحدَّدة لتطبيق مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    En consecuencia, se realizó un examen para determinar los distintos documentos internacionales, aparte de los ya existentes Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, que fueran de posible interés en relación con dichas fuentes, con inclusión de convenciones, normas, recomendaciones y otros documentos técnicos. UN وبناء على ذلك، أجري استعراض لاستبانة شتى الوثائق الدولية بالإضافة إلى المبادئ القائمة المتعلقة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، التي لها علاقة محتملة بمصادر القدرة النووية الفضائية بما في ذلك الاتفاقيات والمعايير والتوصيات والوثائق التقنية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد