ويكيبيديا

    "بمعالجة الاحتياجات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • atender a las necesidades
        
    • responder a las necesidades
        
    • de atender las necesidades
        
    • ocuparse de las necesidades
        
    • abordara las necesidades
        
    • a abordar las necesidades
        
    • a satisfacer las necesidades
        
    • a atender las necesidades
        
    3. Deberían cumplirse plenamente los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial 2005 de atender a las necesidades especiales de los países menos adelantados. UN 3- أن الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا ينبغي أن تنفّذ بالكامل.
    Reconociendo la heterogeneidad de la población de edad y las cambiantes necesidades de las personas a medida que envejecen, el Grupo de Expertos insta a los gobiernos a atender a las necesidades propias de los más ancianos, que en muchas sociedades constituyen el segmento de crecimiento más rápido de la población. UN إذ يدرك فريق الخبراء تغاير خواص السكان المسنين وتغيﱡر احتياجات اﻷفراد مع تغير العمر، يوصي الحكومات بمعالجة الاحتياجات الخاصة للطاعنين في السن الذين يعتبرون في مجتمعات كثيرة أسرع شريحة سكانية متزايدة من حيث العدد اﻹجمالي للسكان.
    Recordando además el documento final de la Cumbre Mundial 2005, en el que los dirigentes mundiales se comprometieron a responder a las necesidades especiales de los países menos adelantados, UN وإذ نشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي قطع فيها قادة العالم على أنفسهم التزاما بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا،
    9.2 En al Cumbre Mundial de 2005, los dirigentes mundiales reafirmaron el compromiso de responder a las necesidades especiales de África, el único continente que no va camino de cumplir ninguno de los objetivos enunciados en la Declaración del Milenio para 2015. UN 9-2 وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أكد قادة العالم مجدداً التزامهم بمعالجة الاحتياجات الخاصة بأفريقيا، القارة الوحيدة التي لا تسير على الدرب المؤدي إلى تحقيق أي من أهداف إعلان الألفية بحلول عام 2015 .
    La aplicación de estas formas complementarias de protección no exonerará a los Estados de la obligación de atender las necesidades específicas de protección del menor no acompañado y separado de su familia. UN ولا يعفي توفير هذه الأشكال التكميلية الدول من التزاماتها بمعالجة الاحتياجات الخاصة لطفل غير مصحوب أو منفصل عن ذويه في مجال الحماية.
    Consciente del vínculo existente entre las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y la Declaración del Milenio, en la que la comunidad internacional se comprometió a ocuparse de las necesidades especiales de África, y consciente también de la necesidad de cumplir los objetivos internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio, UN وإذ يدرك العلاقة القائمة بين أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي تعهد فيه المجتمع الدولي بمعالجة الاحتياجات الخاصة بأفريقيا، وبضرورة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف المنصوص عليها في الإعلان بشأن الألفية،
    7. La representante de los Estados Unidos de América dijo que su país colaboraría estrechamente con todos los asociados para el desarrollo y con el Secretario General y el personal de la UNCTAD en la puesta en práctica del Plan de Acción y la Declaración de Bangkok, y haría todo lo posible para asegurar que la UNCTAD abordara las necesidades críticas de los PMA, sin olvidar los problemas actuales. UN 7- وقالت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية إن بلدها سيعمل على نحو وثيق مع جميع الشركاء الإنمائيين ومع الأمين العام للأونكتاد وموظفيه في تنفيذ خطة العمل وإعلان بانكوك. وسيبذل قصارى جهده لضمان قيام الأونكتاد بمعالجة الاحتياجات الماسة لأقل البلدان نمواً، بما فيها الشواغل الحالية.
    21. En la Declaración del Milenio, los Jefes de Estado se comprometieron a abordar las necesidades especiales de los países menos adelantados. UN 21 - تعهد رؤساء الدول في الإعلان بشأن الألفية بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    Consciente del vínculo existente entre las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas en la que la comunidad internacional se comprometió a satisfacer las necesidades especiales de África, y de la necesidad de lograr los objetivos internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio, UN وإذ يدرك العلاقة القائمة بين أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي تعهد فيه المجتمع الدولي بمعالجة الاحتياجات الخاصة بأفريقيا، وبضرورة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف المنصوص عليها في الإعلان بشأن الألفية،
    Consciente del vínculo que existe entre las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, en la que la comunidad internacional se comprometió a atender a las necesidades especiales de África, y de la necesidad de lograr los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, en particular los establecidos en la Declaración del Milenio, UN وإذ يدرك الصلة القائمة بين أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي تعهد فيه المجتمع الدولي بمعالجة الاحتياجات الخاصة بأفريقيا، وبضرورة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف المنصوص عليها في الإعلان بشأن الألفية،
    Consciente del vínculo que existe entre las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, en la que la comunidad internacional se comprometió a atender a las necesidades especiales de África, y de la necesidad de lograr los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, en particular los establecidos en la Declaración del Milenio, UN وإذ يدرك الصلة القائمة بين أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي تعهد فيه المجتمع الدولي بمعالجة الاحتياجات الخاصة بأفريقيا، وبضرورة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف المنصوص عليها في الإعلان بشأن الألفية،
    En la Cumbre Mundial de 2005, los dirigentes reafirmaron su compromiso de atender a las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral mediante la aplicación eficaz del Programa de Acción de Almaty y pidieron a la secretaría que prosiguieran sus actividades para establecer un conjunto de indicadores destinados a medir los progresos al respecto. UN ففي المؤتمر العالمي لعام 2005، أكد قادة العالم من جديد التزامهم بمعالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية من خلال التنفيذ الفعلي لبرنامج عمل آلماتي، وطالبوا الأمانة بأن تواصل جهودها لوضع مجموعة من المؤشرات لقياس مدى التقدم في هذا المجال.
    Consciente del vínculo que existe entre las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y la Declaración del Milenio, en la que la comunidad internacional se comprometió a atender a las necesidades especiales de África, y de la necesidad de lograr los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, en particular los establecidos en la Declaración del Milenio, UN وإذ تدرك الصلة القائمة بين أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي تعهد فيه المجتمع الدولي بمعالجة الاحتياجات الخاصة بأفريقيا، وبضرورة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف المنصوص عليها في الإعلان بشأن الألفية،
    Consciente del vínculo que existe entre las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y la Declaración del Milenio, en la que la comunidad internacional se comprometió a atender a las necesidades especiales de África, y de la necesidad de lograr los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, en particular los establecidos en la Declaración del Milenio, UN وإدراكا منه للصلة القائمة بين أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي تعهد فيه المجتمع الدولي بمعالجة الاحتياجات الخاصة بأفريقيا، وبضرورة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف المنصوص عليها في الإعلان بشأن الألفية،
    9.2 En al Cumbre Mundial 2005, los dirigentes mundiales reafirmaron el compromiso de responder a las necesidades especiales de África, el único continente que no va camino de cumplir ninguno de los objetivos enunciados en la Declaración del Milenio para 2015. UN 9-2 وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أكد قادة العالم مجدداً التزامهم بمعالجة الاحتياجات الخاصة بأفريقيا، القارة الوحيدة التي لا تسير على الدرب المؤدي إلى تحقيق أي من أهداف إعلان الألفية بحلول عام 2015.
    9.2 En la Cumbre Mundial 2005, (véase la resolución 60/1 de la Asamblea General) los dirigentes mundiales reafirmaron el compromiso de responder a las necesidades especiales de África, el único continente que no iba camino de cumplir ninguno de los objetivos enunciados en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas (resolución 55/2) para 2015. UN 9-2 وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (انظر قرار الجمعية العامة 60/1)، أكد قادة العالم مجدداً التزامهم بمعالجة الاحتياجات الخاصة بأفريقيا، القارة الوحيدة التي لا تسير على الدرب المؤدي إلى تحقيق أي من أهداف إعلان الألفية (القرار 55/2) بحلول عام 2015.
    9.2 En la Cumbre Mundial 2005, (véase la resolución 60/1 de la Asamblea General) los dirigentes mundiales reafirmaron el compromiso de responder a las necesidades especiales de África, el único continente que no iba camino de cumplir ninguno de los objetivos enunciados en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas (resolución 55/2) para 2015. UN 9-2 وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (انظر قرار الجمعية العامة 60/1)، أكد قادة العالم مجدداً التزامهم بمعالجة الاحتياجات الخاصة بأفريقيا، القارة الوحيدة التي لا تسير على الدرب المؤدي إلى تحقيق أي من أهداف إعلان الألفية (القرار 55/2) بحلول عام 2015.
    La aplicación de estas formas complementarias de protección no exonerará a los Estados de la obligación de atender las necesidades específicas de protección del menor no acompañado y separado de su familia. UN ولا يعفي توفير هذه الأشكال التكميلية الدول من التزاماتها بمعالجة الاحتياجات الخاصة لطفل غير مصحوب أو منفصل عن ذويه في مجال الحماية.
    La aplicación de estas formas complementarias de protección no exonerará a los Estados de la obligación de atender las necesidades específicas de protección del menor no acompañado y separado de su familia. UN ولا يعفي توفير هذه الأشكال التكميلية الدول من التزاماتها بمعالجة الاحتياجات الخاصة لطفل غير مصحوب أو منفصل عن ذويه في مجال الحماية.
    Destacando la necesidad de aplicar urgentemente su resolución S-26/2, de 27 de junio de 2001, que contiene la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada en su período extraordinario de sesiones sobre el VIH/SIDA, y reconociendo a ese respecto el compromiso de los Estados Miembros de ocuparse de las necesidades especiales de África, UN وإذ تؤكد ضرورة التنفيذ العاجل لقرارها دإ - 26/2 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2001، المتضمن إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والمعتمد في دورتها الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإذ تسلم في هذا الصدد بالتزام الدول الأعضاء بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    7. La representante de los Estados Unidos de América dijo que su país colaboraría estrechamente con todos los asociados para el desarrollo y con el Secretario General y el personal de la UNCTAD en la puesta en práctica del Plan de Acción y la Declaración de Bangkok, y haría todo lo posible para asegurar que la UNCTAD abordara las necesidades críticas de los PMA, sin olvidar los problemas actuales. UN 7- وقالت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية إن بلدها سيعمل على نحو وثيق مع جميع الشركاء الإنمائيين ومع الأمين العام للأونكتاد وموظفيه في تنفيذ خطة العمل وإعلان بانكوك. وسيبذل قصارى جهده لضمان قيام الأونكتاد بمعالجة الاحتياجات الماسة لأقل البلدان نمواً، بما فيها الشواغل الحالية.
    Consciente de la relación existente entre las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y la Declaración del Milenio, en que la comunidad internacional se comprometió a atender las necesidades especiales de África, y de la necesidad de cumplir los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, incluidos los establecidos en la Declaración del Milenio, UN وإذ تدرك الصلة بين أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإعلان الألفية()، الذي التزم فيه المجتمع الدولي بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وضرورة تحقيق أهداف التنمية المتفق عليه دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد