ويكيبيديا

    "بمعدل شهري قدره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a una tasa mensual de
        
    • a razón de
        
    • a la tasa mensual de
        
    • por un costo mensual de
        
    27. Se prevén créditos para 74 voluntarios de las Naciones Unidas conforme a una tasa mensual de 4.200 dólares por persona. UN ٢٧ - يُرصد اعتماد ﻟ ٧٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة بمعدل شهري قدره ٢٠٠ ٤ دولار للشخص.
    Las necesidades adicionales de 2.700 dólares se deben a que las estimaciones de gastos originales para la compra de piezas de repuesto se calcularon a una tasa mensual de 18.100 dólares. UN تولدت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٧٠٠ ٢ دولار عن كون تقديرات التكلفة اﻷصلية المتعلقة بشراء قطع الغيار، قد حُسبت بمعدل شهري قدره ١٠٠ ١٨ دولار.
    El local exige reformas por un costo estimado de 40.000 dólares y gastos de conservación, agua, electricidad, etc. a una tasa mensual de 600 dólares. UN وتستلزم أماكن العمل هذه تعديلات بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٠ ٤٠ دولار وتكاليف صيانة/منافع بمعدل شهري قدره ٦٠٠ دولار.
    Se prevén créditos para suscripciones a diarios y publicaciones periódicas, a razón de 1.000 dólares por mes. UN يرصد اعتماد للاشتراكات في الصحف والدوريات بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دولار في الشهر.
    Se prevén créditos para servicios de conservación de todos los locales, a razón de 10.000 dólares por mes. UN يخصص اعتماد لخدمات الصيانة لجميع أماكن العمل بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١٠ دولار.
    11. Se prevén créditos para los costos relativos a cuatro funcionarios internacionales por contrata, a la tasa mensual de 4.200 dólares durante tres meses. UN ١١ - يرصد اعتماد لتغطية التكاليف المتصلة باستخدام ٤ موظفين تعاقديين دوليين بمعدل شهري قدره ٢٠٠ ٤ دولار لمدة ثلاثة أشهر.
    91. Se prevén créditos para suscripciones a diarios y revistas por un costo mensual de 250 dólares. UN ٩١ - يغطي الاعتماد تكلفة الاشتراكات في الصحف والدوريات بمعدل شهري قدره ٢٥٠ دولارا.
    Se incluyeron créditos para sufragar los gastos correspondientes a 205 meses de trabajo del personal internacional por contrata a una tasa mensual de 4.200 dólares. UN ١٧ - أدرج مبلـــغ للتكاليــــف المتعلقة ﺑ ٢٠٥ أشهر عمل لموظفين متعاقدين دوليين بمعدل شهري قدره ٢٠٠ ٤ دولار.
    Los créditos de esta partida se destinarán a comprar leña para alumbrar los locales de la UNOMIL cuando los grupos electrógenos no funcionen, a una tasa mensual de 1.000 dólares durante seis meses, dado que en las principales ciudades de Liberia la única energía disponible es la que suministran los grupos electrógenos. UN رصــد اعتمـاد لتغطيـة تكاليـف استخدام خشـب الوقود مـن أجـل اضاءة أماكن عمــل البعثة عنـد تعطل مولدات الكهرباء، بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دولار لمــدة ستة أشهر، حيـث لا توجــد مصادر للامدادات الكهربائية بخلاف المولدات في مدن ليبريا اﻷساسية.
    Se incluyeron créditos para sufragar los gastos correspondientes a 12 meses de trabajo del personal internacional por contrata a una tasa mensual de 4.200 dólares. UN ٧ - أدرج مبلغ تحت هذا البند لتغطية التكاليف المتصلة ﺑ ١٢ شهر/عمل للموظفين التعاقديين الدوليين بمعدل شهري قدره ٢٠٠ ٤ دولار.
    Estas cantidades se prorratearán entre los Estados Miembros a una tasa mensual de 22,9 millones de dólares en cifras brutas, con sujeción a la decisión del Consejo de Seguridad de prorrogar el mandato de la UNTAES después del 15 de julio de 1997. UN وتقرر تقسيم هذين المبلغين على الدول الأعضاء بمعدل شهري قدره الإجمالي ٢٢,٩ مليون دولار، رهنا باتخاذ مجلس اﻷمن قرارا بتمديد ولاية اﻹدارة الانتقالية إلى ما بعد ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a una tasa mensual de 3.538.600 dólares, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلى بمعدل شهري قدره 600 538 3 دولار، إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    b) Prorratear la suma indicada en el apartado a) a una tasa mensual de 26.293.183 dólares. UN (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه إلى أنصبة بمعدل شهري قدره 183 293 26 دولارا.
    b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a una tasa mensual de 3.538.608 dólares, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 608 538 3 دولارات، إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    Se solicitaron créditos para la compra de gasolina, aceite y otros productos derivados del petróleo a razón de 15.000 dólares por mes. UN ورصد اعتماد لشراء البنزين والزيوت والمنتجات النفطية اﻷخرى بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١٥ دولار.
    Sin embargo, se prevén gastos a razón de 19.000 dólares mensuales. UN ومع هذا، فمن المتوقع للانفاق أن يتم بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١٩ دولار.
    Piezas de repuesto y suministros. Se habían solicitado créditos a razón de 1.000 dólares mensuales. UN ٣٢- قطع الغيار واللـــوازم - أدرج اعتماد بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دولار.
    Se exceptúa el polígono de tiro, que la UNFICYP alquila a razón de 125 dólares por mes. UN ويستثنى من ذلك ميدان الرماية الذي تستأجره القوة شهريا من القطاع التجاري بمعدل شهري قدره ١٢٥ دولارا.
    Además, la Comisión recomienda que se prorratee esa suma a razón de 21.316.258 dólares mensuales, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN وتوصي اللجنة كذلك بتقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 258 316 21 دولار، إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    12. Se prevén créditos para cinco voluntarios de las Naciones Unidas a la tasa mensual de 3.200 dólares durante tres meses. UN ١٢ - يرصد اعتماد لاستخدام ٥ من متطوعي اﻷمم المتحدة بمعدل شهري قدره ٢٠٠ ٣ دولار لمدة ثلاثة أشهر.
    4. Alquiler de locales. Se estima que los dos locales de capacitación se alquilarán comercialmente en Sarajevo a la tasa mensual de 1.700 dólares (20.400 dólares) y en Banja Luka, a la tasa mensual de 1.000 dólares (12.000 dólares) a fin de adiestrar a la policía local. UN ٤ - استئجار اﻷماكن - من المقدر أن يجري استئجار موقعين للتدريب استئجارا تجاريا في سراييفو بمعدل شهري قدره ٧٠٠ ١ دولار )٤٠٠ ٢٠ دولار( وفي بانيا لوكا، بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دولار )٠٠٠ ١٢ دولار( لتدريب الشرطة المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد