La nómina de sueldos se tramita rutinariamente y todos los meses se brinda periódicamente al Tribunal información sobre los gastos. | UN | ويجري إعداد كشوف المرتبات بصورة اعتيادية، كما يجري إبلاغ المحكمة بمعلومات عن النفقات بصفة دورية كل شهر. |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. | UN | 9 - وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
La Comisión solicitó y recibió información sobre los gastos efectivos del bienio 2012-2013 al 30 de abril de 2013. | UN | وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات عن النفقات الفعلية لفترة السنتين 2012-2013 حتى 30 نيسان/أبريل 2013. |
También presentó una actualización de la situación del presupuesto ordinario y de las contribuciones voluntarias recibidas para el bienio 20102011, e información sobre los gastos estimados para los primeros meses del ciclo de examen. | UN | كما زوَّد الفريق بمعلومات محدَّثة عن الميزانية العادية وعن التبرعات المتلقاة عن فترة السنتين 2010-2011، وكذلك بمعلومات عن النفقات المقدّرة للشهور الأولى من دورة الاستعراض. |
Se proporcionó también a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 y sobre los motivos de las diferencias. | UN | 14 - وتم أيضا، موافاة اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الجارية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 مع إبداء أسباب الفروق. |
Durante su examen de los proyectos de presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz para el período 2012/13, la Comisión Consultiva recibió información sobre los gastos corrientes y previstos correspondientes al período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. | UN | 23 - زُوّدت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في مقترحات الميزانية لعمليات حفظ السلام للفترة 2012/2013، بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013, incluidas las razones de las diferencias. | UN | 13 - وزُوِّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الجارية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 مع ذكر أسباب الفروق. |
También se facilitó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. | UN | 16 - وزُوّدت اللجنة الاستشارية أيضا بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
Se proporcionó también a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos en el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013, con una justificación de las diferencias. | UN | 11 - وزُوّدت اللجنة الاستشارية أيضا بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، مع ذكر أسباب الفروق. |
Se proporcionó también a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. | UN | 11 - كما زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
Durante su examen de los proyectos de presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz para el período 2013/14, la Comisión Consultiva recibió información sobre los gastos corrientes y previstos correspondientes al período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. | UN | 21 - زُوّدت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة 2013/2014، بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014. | UN | 11 - وزُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014. | UN | 9 - وزُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
También se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y proyectados en relación con el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014. | UN | ١٢ - وزُودت اللجنة الاستشارية أيضا بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
Durante su examen de los proyectos de presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz para el período 2014/15, la Comisión Consultiva recibió información sobre los gastos actuales y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014. | UN | ٣١ - زُوّدت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام عن الفترة 2013/2014، بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014, que indicó que los gastos, al 31 de enero de 2014, eran de 192.342.100 dólares. | UN | ١٩ - زُوِدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، تبين أن النفقات بلغت 100 342 192 دولار في 31 كانون الثاني/يناير 2014. |
La Comisión Consultiva recibió información sobre los gastos correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 al 28 de febrero de 2003 (véase el anexo I infra). | UN | 8 - وزُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 وذلك حتى 28 شباط/فبراير 2003 (انظر المرفق الأول أدناه). |
En respuesta a sus averiguaciones, se suministró a la Comisión Consultiva información sobre los gastos efectuados y previstos en relación con el plan maestro de mejoras de infraestructura y las actividades conexas y con el centro secundario de datos al 31 de octubre de 2010 (véase el cuadro infra). | UN | 13 - وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الفعلية والمتوقعة المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، والأنشطة المرتبطة به، وبالمركز الثانوي للبيانات، في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (انظر الجدول أدناه). |
En el curso normal de su período de sesiones de invierno, la Comisión suele recibir, entre otras cosas, información sobre los gastos corrientes y previstos para el período de ejecución en curso (en este caso, del 1 de julio de 2013 al 30 de junio de 2014) durante su examen de los proyectos de presupuesto de las misiones para el ejercicio económico siguiente. | UN | ففي السياق المعتاد لدورتها الشتوية، يتم تزويد اللجنة عادة، في جملة أمور، بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة الجارية (في هذه الحالة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014) أثناء نظرها في الميزانيات المقترحة للبعثات عن الفترة المالية المقبلة. |
47. Para el examen del tema 4 del programa, relativo a las cuestiones financieras y presupuestarias, el Grupo recibió información sobre los gastos en que se había incurrido hasta el momento en los primeros tres años del Mecanismo y sobre los recursos recibidos para el bienio 2012-2013, tanto del presupuesto ordinario como de contribuciones voluntarias, haciéndose referencia al documento de sesión CAC/COSP/IRG/2012/CRP.10. | UN | 47- زُوِّد الفريقُ، لكي ينظر في البند 4 من جدول الأعمال بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية، بمعلومات عن النفقات المتكبَّدة حتى الآن خلال سنوات آلية الاستعراض الثلاث الأولى وعن الموارد المتلقّاة لفترة السنتين 2012-2013 سواء من الميزانية العادية أو من التبرعات، مع الإشارة إلى ورقة غرفة اجتماعات CAC/COSP/IRG/2012/CRP.10. |