Realizaremos nuestro trabajo pronto, porque no podéis estar solos hasta que la sagrada Iglesia os una en matrimonio. | Open Subtitles | سنقوم بعمل قصير لأن برحيلكما لن تمكثا بمفردكما |
Ustedes deberían estar solos. | Open Subtitles | اسمعوا, أنتم الإثنين يجب أن أترككما بمفردكما |
Bien, yo realmente pienso que tú y Meredith necesitan algún tiempo solos antes del gran día. | Open Subtitles | حسنا.. أعتقد أنك أنت و ميريدي في حاجة لوقت بمفردكما قبل الزواج |
Bueno, tengo que volver al trabajo. Os dejo a solas. | Open Subtitles | يجب ان اعود الى العمل, وسأترككما بمفردكما |
Bueno, están solas. No me gustan los equipos. | Open Subtitles | حسناً ، إذهبا أنتما بمفردكما فأنا لا أحب عمل الفريق |
¿Pensaron que los dejaría solos? | Open Subtitles | هل تعتقدان أني سأترككما بمفردكما أبداً ؟ |
Han sobrepasado el campo de oxígeno. Están solos. | Open Subtitles | لقد تجاوزتما حقل الأوكسجين أنتما بمفردكما الآن |
Shy shen, tu y genenieve vendrán a verme solos esta noche | Open Subtitles | شاي شين أنت و جون فيير ستقابلانني الليلة بمفردكما |
Ahora, lo que va a pasar aquí es que me zafaré de la cena, para que se queden solos. | Open Subtitles | ما سيحدث هو أنني لن أحضر العشاء لتبقيا بمفردكما |
os he dejado solos 5 min! que ha pasado? | Open Subtitles | لقد تركتكما بمفردكما لخمس دقائق,ماذا جرى؟ |
¿Debería dejarlos solos o preferirías buscar una salida de esta caverna antes de que despierte? | Open Subtitles | يجب أن أترككم انتم إلاثنان بمفردكما أو هل تفضل إيجاد مخرج من هذا الجحر قبل أن تستيقظ ؟ |
No tienes que esperar a que estén solos, debes crear ese momento. | Open Subtitles | لا تنتظرا وقتاً تكونا فيه بمفردكما بل يجب أن توجدا هذا الوقت |
Deben tener bastante fe en esta cura para que hayan venido solos. | Open Subtitles | حتمًا تؤمنان إيمانًا شديدًا بهذا الترياق طالما جئتما بمفردكما. |
Disculpen, él quería que las leyeran solos. | Open Subtitles | المعذرة. لكنه رغب أن تقرأوها بمفردكما. |
Reembolse a mis clientes, voy a volver a casa con mi familia y a dejarle a Ud. y su encantadora esposa solos. | Open Subtitles | إذا عوضت زبائني، سأعود للديار بأحضان عائلتي وأتركك أنت وزوجتك المحبوبة بمفردكما. |
Deben tener bastante fe en esta cura para que hayan venido solos. | Open Subtitles | حتمًا تؤمنان إيمانًا شديدًا بهذا الترياق طالما جئتما بمفردكما. |
Verá, estuvimos hablando sobre cómo será, compartir la vida después de muchos años solos. | Open Subtitles | في الحقيقة كنا نتحدث عن كيف سيكون الوضع حيث ستتشاركان الحياة بعد سنوات طويلة من العيش بمفردكما |
si quereis seguir un rato mas a solas. | Open Subtitles | رفاق , ليس عليكما أن تعرفين , لو لازلتما تريديان أن تكونا بمفردكما |
Bueno, están solas. No me gustan los equipos. | Open Subtitles | حسناً ، إذهبا أنتما بمفردكما فأنا لا أحب عمل الفريق |
Por eso, ahora que se quedaron solas, tienes que quererla mucho. | Open Subtitles | الآن أنتما الاثنتان بمفردكما معا عليك أن تحبيها بأقصى ما يمكنك |
Discúlpenme chicos, quisieran tener un momento a solas para entenderlo? | Open Subtitles | أعذراني، أتريدان يا رفاق بعض الوقت بمفردكما للتحدث؟ |