ويكيبيديا

    "بمقابلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reunirse con
        
    • conocer
        
    • ver a
        
    • entrevistarse con
        
    • entrevistando
        
    • entrevistar a
        
    • reunirme con
        
    • se reunió con
        
    • entrevistado
        
    • audiencia con
        
    • entrevistar al
        
    • se reunieran con
        
    • entrevista de
        
    • contacto con
        
    • una entrevista
        
    Los Relatores Especiales consideran que el Gobierno obra de mala fe al anunciar en la víspera de su llegada que no podrán reunirse con ciertos detenidos. UN ويرى المقرران الخاصان أنه ينم عن سوء نية من جانب الحكومة أن تعلن عشية وصولهما أنه لن يسمح لهما بمقابلة بعض المحتجزين.
    La primera vez que se le permitió reunirse con sus clientes para tratar la defensa fue cuando se hizo la inculpación formal, lo que, según el abogado, ocurrió una semana antes del comienzo del juicio. UN وكانت أول مرة يُسمح فيها للمحامي بمقابلة موكليه لمناقشة دفاعهما هي بعد صدور لائحة الاتهام فعلاً، وهو ما لم يحدث، وفقاً لما ذكره المحامي، إلا قبل بدء المحاكمة بأسبوع واحد.
    Ya saben, fui muy afortunado de conocer a Danny Hillis hace unos años. TED كما تعلمون, كنت محظوظ للغاية بمقابلة داني هيليز قبل عدة أعوام
    Sí. Ya sabes, yo... nunca tuve problemas para conocer mujeres. Quiero decir... Open Subtitles نعم، تعرفين أنه لم تكن لدي ..مشكلة بمقابلة النساء، هذا
    No se le permitió ver a un abogado hasta cinco días después de su detención; no hizo ninguna declaración a la policía. UN وبعد القبض عليه لم يُسمح له بمقابلة محام لمدة خمسة أيام؛ ولم يدل بأقوال أمام الشرطة.
    Se negaron a comer y exigieron poder entrevistarse con el Ministro de Seguridad Nacional y Justicia. UN ورفض السجناء تناول الطعام وطالبوا بمقابلة وزير اﻷمن الوطني والعدالة.
    Pasé años entrevistando a víctimas de violación. Open Subtitles لقد قضيت سنوات بمقابلة ضحايـا الـإغتصاب،
    En una ocasión en que fue a buscar leña al bosque se le acusó de reunirse con guerrilleros y fue violada delante de su familia como castigo. UN وعندما ذهبت تبحث عن الحطب في الغابة اتُهمت بمقابلة المغاورين واغتصبت أمام عائلتها كعقاب.
    El Procurador de Karuzi se habría negado a autorizar a la OHCDHB a reunirse con el imputado porque no habría concluido el interrogatorio. UN ويقال إن النائب العام لكاروزي رفض السماح لمكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوروندي بمقابلة المتهم بسبب عدم انتهاء الاستجواب.
    Solicitaron que se permita a los detenidos reunirse con sus abogados y que el tribunal prohibiese el uso de la fuerza física contra los detenidos durante los interrogatorios. UN وطالبت المنظمات بالسماح للمحتجزين بمقابلة المحامين وأن تحظر المحكمة استخدام القوة البدنية ضد المحتجزين أثناء التحقيق.
    Acostumbro a decir "encantado", pero no estoy encantado de conocer a nadie ahora mismo. Open Subtitles عادة أقول سعدت بمقابلتك لكن انا لست سعيدا بمقابلة أي أحد الان
    Si tú y Wade aún estuvieseis juntos, apuesto que te asegurarías de que me dejase conocer a su nueva novia. Open Subtitles إذا كنتي أنت ووايد لازلتما معاً أنا أراهن بأنكي ستتأكدي من أنه سيسمح لي بمقابلة صديقته الجديده
    Quiero decir, al fin entiendo por qué ya no te interesa conocer chicos. Open Subtitles اعني انني اخيراً عرفتُ سبب عدم اهتمامك بمقابلة الشبان بعد الان
    A este respecto, afirma que tenía que pedir autorización al juez para ver a su abogado. UN ويقول إنه كان عليه، في هذه الحالات، أن يقدم طلبا الى القاضي للسماح له بمقابلة محاميه.
    Se tiene entendido que a la vista no pudieron asistir amigos ni parientes y que a Liu sólo se le permitió ver a su abogado unas horas antes del juicio. UN وقيل إن الأصدقاء أو الأقارب لم يتمكنوا من حضور الجلسة ولم يسمح له بمقابلة محاميه إلا قبيل المحاكمة بساعات قليلة.
    No se pudo atender a la solicitud de la UNSCOM de entrevistarse con el administrador del recinto el día en cuestión. UN ولم تتيسر تلبية طلب للجنة الخاصة بمقابلة مدير الموقع في اليوم المذكور.
    Estaba haciendo un proyecto ahí sobre la felicidad, entrevistando mucha gente local. TED و كنت أنفذ هناك مشروع عن السعادة، أقوم بمقابلة السكان المحليين.
    En ese caso, ¿por qué no empezamos a entrevistar a jefes de cocina? Open Subtitles فى هذة الحالة, لماذا لا نبدأ فقط بمقابلة مديرين مطابخ جُدد؟
    Leslie, por respeto hacia ti, voy a reunirme con tu grupo, pero espero que esto... ponga fin a esta locura. Open Subtitles ليزلي من باب أحترامي لك سأقوم بمقابلة مجموعتك ولكن ، أتمنى بأن هذا يضع حد لنهاية الجنون
    ¿Por qué se reunió con esos saboteadores en los meses previos al disturbio? Open Subtitles لماذا قمت بمقابلة أولئك المفسدين في الأشهر السابقة للثورة ؟
    Ha entrevistado a todos los exploradores legítimos, y los chiflados perdidos. Open Subtitles لقد قمت بمقابلة كل مستكشف وكلّ مجنون طائش أنت تعرف جميع النظريات
    Más buenas noticias, su requerimiento de audiencia con el Rey está en proceso. Open Subtitles ، إليكم أخبار سارة جاري معالجة طلبكم بمقابلة ملك الأرض
    En la actualidad solamente el defensor principal o el codefensor pueden entrevistar al sospechoso en el centro de detención. UN 140 - لا يُسمح في الوقت الراهن إلا لكبير المحامين أو المحامي االمساعد بمقابلة المتهم في مركز الاحتجاز.
    Los jueces dictaminaron que la seguridad del Estado podría peligrar de permitirse que los sospechosos se reunieran con sus abogados en ese momento. UN وأصدر القضاة حكما بأن أمن الدولة قد يتعرض للخطر إذا ما سمح للمشتبه فيهم بمقابلة محاميهم في آنذاك.
    Vale, tu currículum está mejorando mucho, pero lo más importante es cómo vas a actuar en la entrevista de trabajo. Open Subtitles حسناً ، إذاً سيرتك الذاتية تبدو أفضل . لكن أهم شيء ، هو كيف ستؤدي بمقابلة العمل
    Las autoridades de Israel no permitieron que el Organismo tuviera contacto con los funcionarios detenidos y solo proporcionaron información sobre las causas de la detención de uno de los funcionarios. UN ولم تسمح السلطات الإسرائيلية للوكالة بمقابلة موظفيها المحتجزين لكنها قدمت بعض المعلومات عن أسباب احتجاز موظف واحد.
    Hughes, le prometiste una entrevista al periódico de ésta escuela. ¿Esta tarde está bien? Open Subtitles هيوز لقد وعدت بمقابلة لصحيفة المدرسة سوف تكون بعض الظهر .. حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد