ويكيبيديا

    "بمقاطعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • provincia de
        
    • distrito de
        
    • condado de
        
    • departamento de
        
    • interrumpir
        
    • Interrumpo
        
    • lnterrumpo
        
    • Interrumpí
        
    • en el condado
        
    • boicot
        
    • boicotear la
        
    El informe contiene estadísticas sobre denuncias en el caso de la provincia de Quebec, pero no se mencionan los resultados. UN وأضاف أن التقرير قدم إحصاءات بشأن الشكاوى فيما يتعلق بمقاطعة كوبيك، إلى أنه لم يُشر إلى النتائج.
    An Shuxin, 51 años, de sexo masculino, distrito de Xushui, provincia de Hebei. UN آن شوشين، الذكر البالغ 51 عاماً، من مركز كوشوي، بمقاطعة هيبي.
    Jia Zhiguo, 65 años, de sexo masculino, distrito de Jinxian, provincia de Hebei. UN جيا شيغوو، الذكر البالغ 65 عاماً، من مركز جينكسيان، بمقاطعة هيبي.
    La UNMIL también organizó en Tubmanburg, en el condado de Bomi un concierto destinado a sensibilizar a la población sobre la explotación y el abuso sexuales. UN كما نظمت البعثة حفلا موسيقيا في توبمانبورغ، بمقاطعة بومي، من أجل توعية عامة الناس بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    El 27 de septiembre la empresa bananera BANDEGUA, subsidiaria de Del Monte, despidió a 897 trabajadores de tres fincas del departamento de Izabal. UN ٣٢ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر، فصلت شركة بانديغوا للموز، وهي شركة تابعة لدلمونتي، ٨٩٧ عاملا من ثلاث مزارع بمقاطعة إيسابال.
    Además, visitó una plantación de caucho en Tum Ring, provincia de Kompong Thom. UN وزار أيضا مزرعة لشجر المطاط في توم رينغ، بمقاطعة كومبونغ توم.
    - El vehículo Administrador de distrito de la provincia de Cunene saltó sobre una MDMA cerca de la casa de su hermano. UN :: قام مدير الناحية بمقاطعة كونينيه بقيادة مركبته فوق لغم من غير الألغام المضادة للأفراد بالقرب من منزل شقيقه.
    En 2008, la Secretaría de los tribunales rurales celebró en Kavieng, provincia de New Ireland, su primer foro semanal nacional sobre cuestiones intersectoriales. UN وفي عام 2008 عقدت أمانة محكمة القرية أول محفل وطني يستغرق أسبوعا بشأن مسائل شاملة في كافينغ بمقاطعة أيرلندا الجديدة.
    Gong purga actualmente su condena en la prisión de Hongshan, en la ciudad de Wuhan, provincia de Hubei. UN ويقضي غونغ في الوقت الحاضر مدة العقوبة في سجن هونغشان في مدينة ووهان، بمقاطعة هوباي.
    Liang Liwan es residente del barrio de Nongkou de la localidad de Jianqiao, distrito de Jianggan, ciudad de Hangzhou, provincia de Zhejiang. UN ليانغ ليوان هي من سكان حي نونغكو الواقع في بلدة جيانغ ياو في إقليم جيانغان، مدينة هانغتشو، بمقاطعة جيجيانغ.
    El proyecto tiene su base de operaciones en Peshawar, en la provincia de la frontera nordoccidental del Pakistán. UN ويعمل المشروع من بيشاور بمقاطعة شمال غرب باكستان الواقعة على الحدود.
    En el distrito de Sot Nikum, de la provincia de Siem Reap, sujetos armados atacaron un recinto electoral móvil. UN وفي إقليم سوت نيكوم بمقاطعة سيم ريب، قام رجال مسلحون بمهاجمة مركز اقتراع متنقل.
    Financiada por la Region Police Zealand de la provincia de Flandes oriental. UN بتمويل من شرطة منطقة زيلاند بمقاطعة الفلاندر الشرقية.
    Al parecer, como delegado de la comunidad campesina de Cubantia, provincia de Satipo, Junín, lo habían detenido en otras ocasiones. UN ولما كان مندوب مجتمع الفلاحين في كوبانتيا بمقاطعة ساتيبو، خونين، فقد اعتقل في مناسبات أخرى على ما يزعم.
    En Harper, condado de Maryland, la Presidenta convocó la primera reunión del gabinete que se celebra en el país fuera de Monrovia. UN وعقدت الرئيسة أول اجتماع لمجلس الوزراء في هاربر بمقاطعة ماريلاند، خارج العاصمة مونروفيا.
    Anteriormente fue magistrado del Tribunal Municipal del condado de Hamilton. UN وعمل القاضي بينتر في السابق بصفة قاض في المحاكم البلدية بمقاطعة هاملتون.
    Otras tres personas fueron entregadas a una comisión del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) en Doradal, departamento de Antioquia. UN وتم تسليم ثلاثة أشخاص آخرين إلى بعثة تابعة للجنة الدولية للصليب الأحمر في دورادال بمقاطعة أنتيوكيا.
    No me complace interrumpir a nadie, pero si tengo que hacerlo lo haré. UN أنا لست سعيدا بمقاطعة أي متكلم ولكنني سأفعل ذلك إذا اضطررت.
    Besar mis axilas de verdad me excita mucho. Guau. ¿Interrumpo algo? Open Subtitles تقبيل ابطي هي انتقالة كبيرة لي هل أقوم بمقاطعة شيء ما ؟
    ¿lnterrumpo algo? Open Subtitles هل قمت بمقاطعة شئ ؟
    Interrumpí la vigilancia de carteristas para ayudar a identificar ese tren, que se revisó en la siguiente parada. Open Subtitles قمت بمقاطعة نشّال حتى أميز القطار المقصود والذي كان سيأتي في المحطة التالية
    En las tres municipalidades septentrionales afectadas por el boicot, las actuales asambleas municipales seguirán funcionando de forma provisional por un período de seis meses. UN ففي البلديات الشمالية الثلاث المتأثرة بمقاطعة الانتخابات، ستواصل مجالس البلدية الحالية عملها بصفة مؤقتة لمدة ستة أشهر.
    A ese respecto, los partidos de la oposición y los parlamentarios partidarios del Sr. Radjabu comenzaron a boicotear la labor del Parlamento. UN وفي هذا الصدد، بدأت أحزاب المعارضة وأعضاء البرلمان من أنصار رجبو بمقاطعة عمل البرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد