ويكيبيديا

    "بمقرر المجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la decisión del Consejo
        
    • la decisión de la Junta
        
    • por el Consejo en su decisión
        
    • la Junta Ejecutiva en su decisión
        
    • decisión y de
        
    En cumplimiento de la decisión del Consejo Ministerial de la OSCE, los Copresidentes prepararon un calendario intenso para 1996. UN وعملا بمقرر المجلس الوزاري لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وضع الرئيسان المشاركان جدولا للعمل النشط لعام ١٩٩٦.
    Se observó que algunos órganos subsidiarios no se habían ajustado todavía a la decisión del Consejo al respecto. UN ولوحظ أن عددا من الهيئات الفرعية لم يتقيد بعد بمقرر المجلس عن تلك المسألة.
    El Presidente anunció su intención de transmitir la decisión del Consejo al Secretario General para que la remitiera a la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período ordinario de sesiones, de conformidad con las disposiciones del artículo 60 del reglamento provisional del Consejo. UN وأعلن الرئيس أنه يعتزم إبلاغ اﻷمين العام بمقرر المجلس ليحيله إلى الجمعية العامة في دورتها العادية السادسة واﻷربعين وفقا ﻷحكام المادة ٦٠ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن.
    Los PMA celebraban la decisión de la Junta y esperaban que se allegaran suficientes contribuciones. UN وأضاف قائلا إن أقل البلدان نموا ترحب بمقرر المجلس وتأمل في أن يتم تقديم ما يكفي من التبرعات.
    De conformidad con la sección V de la resolución 557 C (XVIII) del Consejo Económico y Social, enmendada por el Consejo en su decisión de 19 de diciembre de 1968, el anexo de la presente nota contiene información sobre las próximas vacantes que se producirán en las comisiones orgánicas y que el Consejo deberá cubrir en la continuación del período de sesiones de organización de 2008. UN 1 - عملا بالجزء الخامس من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 557 جيم (د-18)، بصيغته المعدلة بمقرر المجلس المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1968، ترد في المرفق أدنـاه معلومات عـن الشواغر التي ستنشـأ في اللجان الفنية والتي يتعين أن يملأهـا المجلس في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2008.
    El Administrador somete el presente informe bienal a la consideración de la Junta Ejecutiva con fines de información en cumplimiento de lo dispuesto por la Junta Ejecutiva en su decisión 96/2. UN يقدِّم المدير هذا التقرير كل سنتين إلى المجلس التنفيذي لإطلاعه على مجريات الأمور عملا بمقرر المجلس 96/2.
    El Presidente anunció su intención de transmitir la decisión del Consejo al Secretario General para que la remitiera a la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones de conformidad con las disposiciones del artículo 60 del reglamento provisional del Consejo. UN وأعلن الرئيس انه يعتزم إبلاغ اﻷمين العام بمقرر المجلس ليحيله الى الجمعية العامة في دورتها العادية السادسة واﻷربعين وفقا ﻷحكام المادة ٦٠ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente anunció su intención de transmitir la decisión del Consejo al Secretario General para que la remitiera a la Asamblea General de conformidad con las disposiciones del artículo 60 del reglamento provisional del Consejo. UN وأعلن الرئيس أنه يعتزم إبلاغ اﻷمين العام بمقرر المجلس ليحيله الى الجمعية العامة، وفقا ﻷحكام المادة ٦٠ من النظام الداخلي للمجلس.
    El Presidente anunció su intención de transmitir la decisión del Consejo al Secretario General para que la remitiera a la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período ordinario de sesiones, de conformidad con el artículo 60 del reglamento provisional del Consejo. UN وأعلن الرئيس أنه يعتزم إبلاغ اﻷمين العام بمقرر المجلس ليحيله إلى الجمعية العامة في دورتها العادية السادسة واﻷربعين وفقا ﻷحكام المادة ٦٠ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente anunció su intención de transmitir la decisión del Consejo al Secretario General para que la remitiera a la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones de conformidad con el artículo 60 del reglamento provisional del Consejo. UN وأعلن الرئيس انه يعتزم إبلاغ اﻷمين العام بمقرر المجلس ليحيله الى الجمعية العامة في دورتها العادية السادسة واﻷربعين وفقا ﻷحكام المادة ٦٠ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente anunció su intención de transmitir la decisión del Consejo al Secretario General para que la remitiera a la Asamblea General de conformidad con el artículo 60 del reglamento provisional del Consejo. UN وأعلن الرئيس أنه يعتزم إبلاغ اﻷمين العام بمقرر المجلس ليحيله الى الجمعية العامة، وفقا ﻷحكام المادة ٦٠ من النظام الداخلي للمجلس.
    El Presidente anunció su propósito de transmitir la decisión del Consejo al Secretario General para que la hiciera llegar a la Asamblea General, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 60 del reglamento provisional del Consejo. UN وأعلن الرئيس أنه يعتزم إبلاغ اﻷمين العام بمقرر المجلس ليحيله إلى الجمعية العامة وفقا ﻷحكام المادة ٦٠ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    32. Toma nota además de la decisión del Consejo sobre los métodos de trabajo revisados de la Comisión, incluida la constitución de paneles de expertos; UN ٣٢ - تحيط علما كذلك بمقرر المجلس المتعلق بطريقة العمل المنقحة للجنة، بما في ذلك تشكيل أفرقة الخبراء؛
    En el proyecto de decisión II, el Consejo incluiría a 15 organizaciones en la Lista, de conformidad con la decisión del Consejo 1996/302. UN ويقوم المجلس بموجب مشروع المقرر الثاني بمنح 15 منظمة مركز الإدراج في القائمة عملا بمقرر المجلس 1996/302.
    Por último, su delegación se congratula de la decisión del Consejo Económico y Social de consagrar su próxima serie de sesiones de alto nivel a los PMA. UN ثم أعرب أخيراً عن ترحيب وفده بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تخصيص الجزء الرفيع المستوى المقبل للمجلس لأقل البلدان نمواً.
    Su delegación se congratula de la decisión del Consejo de establecer un programa multianual para su serie de sesiones de coordinación, que debe supervisar la aplicación de las decisiones de las grandes conferencias de las Naciones Unidas. UN وأعرب عن ترحيب وفده بمقرر المجلس وضع برنامج متعدد السنوات من أجل جزئه التنسيقي الذي لا بد أن يرصد تنفيذ المقررات الصادرة عن المؤتمرات الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة.
    También tomó nota de la decisión del Consejo de examinar en su 23º período de sesiones el manejo de los desechos domésticos, industriales y peligrosos y el fortalecimiento de la base científica del PNUMA. UN كما أحاطت علما بمقرر المجلس بأن يناقش في دورته الثالثة والعشرين إدارة النفايات المنزلية والصناعية والخطرة، وتدعيم القاعدة العلمية لليونيب.
    Los PMA celebraban la decisión de la Junta y esperaban que se allegaran suficientes contribuciones. UN وأضاف قائلاً إن أقل البلدان نمواً ترحب بمقرر المجلس وتأمل في أن يتم تقديم ما يكفي من التبرعات.
    Los PMA celebraban la decisión de la Junta y esperaban que se allegaran suficientes contribuciones. UN وأضاف قائلا إن أقل البلدان نموا ترحب بمقرر المجلس وتأمل في أن يتم تقديم ما يكفي من التبرعات.
    La asignación de recursos que se detalla en el plan financiero, que se actualiza todos los años, se ajusta a la decisión de la Junta en materia de asignación de los recursos generales y a la relación existente entre los programas y los créditos del presupuesto de apoyo. UN ويتقيد تخصيص الموارد الوارد بالتفصيل في الخطة المالية، والذي يجري تحديثه سنويا، بمقرر المجلس بشأن تخصيص الموارد العامة والعلاقة بين مخصصات البرامج وميزانية الدعم.
    De conformidad con la sección V de la resolución 557 C (XVIII) del Consejo Económico y Social, enmendada por el Consejo en su decisión de 19 de diciembre de 1968, el anexo de la presente nota contiene información sobre las próximas vacantes que se producirán en las comisiones orgánicas y que el Consejo deberá cubrir en la continuación de su período de sesiones de organización de 2009. UN 1 - عملا بالجزء الخامس من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 557 جيم (د-18)، بصيغته المعدلة بمقرر المجلس المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1968، ترد في المرفق أدنـاه معلومات عـن الشواغر التي ستنشـأ في اللجان الفنية والتي يتعين أن يملأهـا المجلس في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2009.
    El Administrador somete el presente informe bienal a la consideración de la Junta Ejecutiva con fines de información en cumplimiento de lo dispuesto por la Junta Ejecutiva en su decisión 96/2. UN يقدم مدير البرنامج هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي كل سنتين لإطلاعه على مجريات الأمور عملا بمقرر المجلس 96/2.
    b) En relación con los siguientes proyectos de decisión y de resolución diferidos de anteriores períodos de sesiones, de conformidad con su decisión 4/105, de 30 de marzo de 2007: UN (ب) مشاريع المقررات والقرار التالية المؤجَّلة من دورات سابقة عملاً بمقرر المجلس 4/105 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد