ويكيبيديا

    "بمقر الأمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la sede de la Secretaría
        
    • la ubicación física de la secretaría
        
    • locales de la secretaría
        
    • en la Sede de la Liga
        
    Si ocurriera esto, habría menos posibilidades de que las reuniones de las Partes se rotaran entre Estados miembros y aumentarían las posibilidades de que se celebraran en la sede de la Secretaría. UN ولو أن ذلك حدث، فإنه يكون من المحتمل بدرجة أقل تحقيق دوران الاجتماعات فيما بين الدول الأعضاء، ويكون من المحتمل بدرجة أكبر عقدها بمقر الأمانة.
    Una reunión con la Unión General de Cámaras de Comercio, Industria y Agricultura Árabes en la sede de la Secretaría General el 10 de diciembre de 2007; UN :: اجتماع الاتحاد العام لغرف التجارة والصناعة والزراعة للبلاد العربية بمقر الأمانة العامة يوم 10/12/2007.
    Una reunión de alto nivel para examinar la situación de las inversiones en la región árabe en la sede de la Secretaría General el 10 de enero de 2008; UN :: الاجتماع رفيع المستوى لبحث وضع الاستثمار في المنطقة العربية بمقر الأمانة العامة يوم 10/1/2008.
    Una reunión con los embajadores extranjeros en la sede de la Secretaría General el 21 de enero de 2008; UN :: اجتماع السفراء الأجانب بمقر الأمانة العامة يوم 21/1/2008.
    El Comité acordó que la secretaría elaborase una lista con los elementos de información necesarios para que el Comité, en su siguiente período de sesiones, considerase más a fondo la cuestión de la ubicación física de la secretaría. UN واتفقت اللجنة على أن تعد الأمانة قائمة بعناصر المعلومات اللازمة لمواصلة بحث اللجنة لهذه القضية المتعلقة بمقر الأمانة وذلك في دورتها التالية.
    Una reunión con empresarios árabes en la sede de la Secretaría General el 18 de marzo de 2008. UN :: اجتماع رجال الأعمال العرب بمقر الأمانة العامة يوم 18/3/2008.
    El OSE alentó al Gobierno anfitrión a que siguiera prestando apoyo al establecimiento y funcionamiento del centro de conferencias, como foro permanente para el proceso intergubernamental en la sede de la Secretaría. UN وشجعت الهيئة الفرعية حكومة البلد المضيف على المضي في تقديم الدعم لإنشاء مركز المؤتمرات وتشغيله باعتباره منتدى دائماً للعملية الحكومية الدولية بمقر الأمانة.
    El Consejo de la Liga de los Estados Árabes, reunido a nivel ministerial en un período extraordinario de sesiones celebrado el domingo 10 de noviembre de 2002 en la sede de la Secretaría General para examinar la evolución de la situación y las graves perspectivas a que se ve enfrentada la región árabe, UN إن مجلس جامعة الدول العربية على المستوى الوزاري المنعقد في دورة غير عادية يوم الأحد 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بمقر الأمانة العامة للنظر في التطورات والاحتمالات الخطيرة التي تواجه المنطقة العربية،
    6. Aprueba las recomendaciones formuladas en la reunión de los funcionarios a cargo del boicoteo contra Israel en los países islámicos, que se celebró en la sede de la Secretaría General de la OCI en Yidda, los días 15 y 16 de marzo de 2003; UN 6 - يقر التوصيات الصادرة عن اجتماع المعنيين بشؤون مقاطعة إسرائيل في الدول الإسلامية، الذي عقد بمقر الأمانة العامة بجدة يومي 15- 16 مارس 2003م.
    6. Aprueba las recomendaciones formuladas en la reunión de los funcionarios a cargo del boicoteo contra Israel en los países islámicos, que se celebró en la sede de la Secretaría General de la OCI en Yidda, los días 15 y 16 de marzo de 2003; UN 6 - يقر التوصيات الصادرة عن المؤتمر السابع لضباط اتصال المكاتب الإقليمية الإسلامية لمقاطعة إسرائيل، الذي عقد بمقر الأمانة العامة بجدة في الفترة من 15 - 17 آذار/ مارس 2004م؛
    La Conferencia aprobó las recomendaciones de la octava Conferencia de Oficiales de Enlace de las oficinas regionales islámicas para el boicoteo contra Israel, celebrada en la sede de la Secretaría General, en Yeddah, del 14 al 16 de marzo de 2005. UN 25 - أقر التوصيات الصادرة عن المؤتمر الثامن لضباط اتصال المكاتب الإقليمية الإسلامية لمقاطعة إسرائيل الذي انعقد بمقر الأمانة العامة بمدينة جدة في الفترة من 14 إلى 16 آذار/مارس 2005م.
    La Conferencia hizo suyas las recomendaciones de la Novena Conferencia de los Oficiales de Enlace de las Oficinas Regionales Islámicas de Boicot de Israel, celebrada en la sede de la Secretaría General en Jeddah del 13 al 15 de marzo de 2005. UN 30 - أقر التوصيات الصادرة عن المؤتمر التاسع لضباط اتصال المكاتب الإقليمية الإسلامية لمقاطعة إسرائيل الذي انعقد بمقر الأمانة العامة بمدينة جدة في الفترة من 13 إلى 15 آذار/مارس 2006م.
    La Reunión hizo suyas las recomendaciones de la Novena Conferencia de los Oficiales de Enlace de las Oficinas Regionales Islámicas de Boicot de Israel, celebrada en la sede de la Secretaría General en Yedda (Arabia Saudita) del 13 al 15 de marzo de 2005. UN 43 - وافق الاجتماع على توصيات المؤتمر التاسع لموظفي الاتصال للمكاتب الإقليمية الإسلامية لمقاطعة إسرائيل، الذي عقد بمقر الأمانة العامة في جدة خلال الفترة من 13 إلى 15 آذار/مارس 2005.
    42. Pedí igualmente que se efectuara una reunión de Ministros de Hacienda árabes en la sede de la Secretaría General el 22 de junio de 2004 para determinar los medios que permitiesen prestar apoyo financiero al presupuesto de la Autoridad Nacional Palestina. UN 42 - كما دعوتُ إلى عقد اجتماع لوزراء المال العرب وذلك من أجل تحديد سبل توفير الدعم المالي لموازنة السلطة الوطنية الفلسطينية بمقر الأمانة العامة بتاريخ 22/6/2004.
    525. Participé en la primera reunión del Consejo Supremo del Alto Instituto Árabe de la Traducción, que se celebró en la sede de la Secretaría General, en la que se examinaron diversos temas y entre ellos el proyecto de Reglamento Interno del Instituto, el proyecto de Estatuto del Personal del Instituto, el proyecto de sistema financiero y de contabilidad y el proyecto de estructura organizativa general. UN وقد شاركتُ في الدورة الأولى للمجلس الأعلى للمعهد العالي العربي للترجمة التي انعقدت بمقر الأمانة العامة حيث تم عرض عدة موضوعات منها: مشروع اللائحة الداخلية للنظام الأساسي للمعهد، ومشروع النظام الأساسي لموظفي المعهد، ومشروع النظام المالي والمحاسبي، ومشروع الهيكل التنظيمي العام.
    Una reunión sobre el papel de las organizaciones de la sociedad civil en la Cumbre Económica, Social y de Desarrollo en la sede de la Secretaría General los días 12 y 13 de marzo de 2008; UN :: اجتماع حول دور منظمات المجتمع المدني في القمة الاقتصادية و التنموية والاجتماعية بمقر الأمانة العامة يومي 12 و 13 آذار/مارس 2008.
    El comité de investigación árabe encargado de estudiar los hechos ocurridos en Gaza se reunió en la sede de la Secretaría General el lunes 30 de julio de 2007 a nivel ministerial, bajo la presidencia de la República de Túnez y en presencia del Secretario General. UN :: اجتمعت اللجنة العربية لتقصي الحقائق حول ما جرى من أحداث في غزة يوم الاثنين الموافق 30/7/2007 بمقر الأمانة العامة على المستوى الوزاري برئاسة الجمهورية التونسية وبحضور الأمين العام.
    El Consejo de la Liga, reunido a nivel ministerial en el período extraordinario de sesiones celebrado en la sede de la Secretaría general en El Cairo el 12 de marzo de 2011, UN إن مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورته غير العادية المنعقدة بتاريخ 12 آذار/مارس 2011 بمقر الأمانة العامة بالقاهرة،
    El Consejo de la Liga de los Estados Árabes, reunido a nivel ministerial, en una sesión extraordinaria celebrada en la sede de la Secretaría en El Cairo el día 11 de noviembre de 2012, UN إن مجلس جامعة الدول العربية المنعقد على المستوى الوزاري في دورته غير العادية بتاريخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بمقر الأمانة العامة بالقاهرة،
    De conformidad con la propuesta, la decisión sobre la ubicación física de la secretaría se adoptaría mediante votación confidencial de las Partes cuyos representantes hubieran sido debidamente acreditados ante la reunión antes de la votación, que tendría lugar el viernes 24 de septiembre de 2004. UN ووفقاً لهذا المقترح فإن القرار الخاص بمقر الأمانة سيتم اتخاذه من خلال التصويت السري للأطراف الذين يحضر ممثلوهم المعتمدون لدى الاجتماع وفقاً للأصول المرعية قبل التصويت، الذي سيتم يوم الجمعة 24 أيلول/سبتمبر 2004.
    También se encarga de todas las tareas relacionadas con los locales de la secretaría. UN وهو مسؤول أيضاً عن جميع المهام ذات الصلة بمقر الأمانة.
    Se han celebrado dos reuniones de expertos árabes, la primera en Argelia (del 24 al 26 de junio de 2006) y la segunda en la Sede de la Liga de los Estados Árabes (los días 29 y 30 de noviembre de 2006). Los expertos presentaron un estudio del proyecto, que incluye el aparato ejecutivo en forma de estatuto para crear la organización árabe para un sistema satelital de vigilancia terrestre. UN تم عقد اجتماعين للخـبراء العرب المختصين. الأول بالجزائر خلال الفترة 24-26/6/2006 والثاني بمقر الأمانة العامــة للجامعة يومي 29 و 30/11/2006 وخلص الخبراء إلى إعداد دراسة للمشروع بما فيها الجهاز التنفيذي والمتمثل في النظام الأساسي لإنشاء المنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد