2 Invita a las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones comunitarias y otros representantes de la sociedad civil que tienen interés en luchar contra la desertificación, y/o en mitigar los efectos de la sequía a que participen en sus períodos de sesiones venideros; | UN | 2- يدعو المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي وممثلي المجتمع المدني الآخرين المشاركين والمهتمين بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف إلى المشاركة في دوراته القادمة؛ |
ANÁLISIS DE LOS MEDIOS DESTINADOS A PROMOVER LA TRANSFERENCIA DE CONOCIMIENTOS Y TECNOLOGÍA A FIN DE luchar contra la desertificación y/O MITIGAR LOS EFECTOS DE LA SEQUÍA, ASÍ COMO FOMENTAR EL INTERCAMBIO DE EXPERIENCIAS E INFORMACIÓN ENTRE LAS PARTES Y LAS | UN | النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا الخاصة بمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف، وكذلك في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبـادل المعلومـات |
ANÁLISIS DE LOS MEDIOS DESTINADOS A PROMOVER LA TRANSFERENCIA DE CONOCIMIENTOS Y TECNOLOGÍA A FIN DE luchar contra la desertificación y/O MITIGAR LOS EFECTOS DE LA SEQUÍA, ASÍ COMO PARA FOMENTAR EL INTERCAMBIO DE EXPERIENCIAS E INFORMACIÓN ENTRE LAS PARTES Y LAS INSTITUCIONES | UN | النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا الخاصة بمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف، وكذلك في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبـادل المعلومـات |
Otros asuntos. Examen de los medios de promover transferencia de conocimientos prácticos y tecnología para combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía, así como de fomentar el intercambio de experiencias e información entre las Partes y las instituciones y organizaciones interesadas | UN | مسائل أخرى - النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا الخاصة بمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف، وكذلك في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر |
Examen de los medios de promover transferencia de conocimientos prácticos y tecnología para combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía, así como de fomentar el intercambio de experiencias e información entre las Partes y las instituciones y organizaciones interesadas | UN | النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا الخاصة بمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف، وكذلك في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر |
El programa de acción regional contendrá medidas relacionadas con la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía en las siguientes esferas prioritarias, según corresponda: | UN | يشمل برنامج العمل الاقليمي تدابير تتعلق بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في المجالات التالية ذات اﻷولوية، كلما كان ذلك مناسبا: |
El programa de acción regional contendrá medidas relacionadas con la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía en las siguientes esferas prioritarias, según corresponda: | UN | يشمل برنامج العمل الاقليمي تدابير تتعلق بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في المجالات التالية ذات اﻷولوية، حسبما كان مناسبا: |
ANÁLISIS DE LOS MEDIOS DESTINADOS A PROMOVER LA TRANSFERENCIA DE CONOCIMIENTOS Y TECNOLOGÍA A FIN DE luchar contra la desertificación y/O MITIGAR LOS EFECTOS DE LA SEQUÍA, ASÍ COMO PARA FOMENTAR EL INTERCAMBIO DE EXPERIENCIAS E INFORMACIÓN ENTRE LAS PARTES Y LAS | UN | النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا الخاصة بمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف، وكذلك في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبـادل المعلومـات |
6. Análisis de los medios destinados a promover la transferencia de conocimientos y tecnología a fin de luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía, así como para fomentar el intercambio de experiencias e información entre las Partes y las instituciones y organizaciones interesadas. | UN | 6- النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا الخاصة بمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف، وكذلك في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر. |
6. Análisis de los medios destinados a promover la transferencia de conocimientos y tecnología a fin de luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía, así como para fomentar el intercambio de experiencias e información entre las Partes y las | UN | 6- النظر في السُّبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا الخاصة بمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثـار الجفـاف، وكـذلك في السُبـل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر |
Análisis de los medios destinados a promover la transferencia de conocimientos y tecnología a fin de luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía, así como para fomentar el intercambio de experiencias e información entre las Partes y las instituciones y organizaciones interesadas | UN | النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا الخاصة بمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف، وكذلك في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر |
Análisis de los medios destinados a promover la transferencia de conocimientos y tecnología a fin de luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía, así como para fomentar el intercambio de experiencias e información entre las Partes y las instituciones y organizaciones interesadas - Corrección | UN | النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا الخاصة بمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف، وكذلك في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر - تصويب |
6. Análisis de los medios destinados a promover la transferencia de conocimientos y tecnología a fin de luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía, así como para fomentar el intercambio de experiencias e información entre las Partes y las instituciones y organizaciones interesadas. | UN | 6- النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا الخاصة بمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف، وكذلك في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بين الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة. |
6. Análisis de los medios destinados a promover la transferencia de conocimientos y tecnología a fin de luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía, así como para fomentar el intercambio de experiencias e información entre las Partes y las instituciones y organizaciones interesadas | UN | 6- النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا الخاصة بمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثـار الجفـاف، وكـذلك في السبـل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بين الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة |
2. En el artículo 18 se trata de la transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnología y se señala que las Partes promoverán, financiarán y/o ayudarán a financiar la transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnologías ecológicamente racionales, económicamente viables y socialmente aceptables para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía. | UN | 2- وتتناول المادة 18 نقل التكنولوجيا وحيازتها وتكييفها وتطويرها وتنص على أن تقوم الأطراف بتعزيز وتمويل و/أو تيسير تمويل نقل وحيازة وتكييف وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا والصالحة اقتصاديا والمقبولة اجتماعيا ذات الصلة بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف. |
En el artículo 18, sobre la transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnología, las Partes se comprometen a promover, financiar o ayudar a financiar la transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnologías ecológicamente racionales, económicamente viables y socialmente aceptables para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía. | UN | أما المادة 18 فتعالج نقل التكنولوجيا وحيازتها وتكييفها وتطويرها وتنص على أن تقوم الأطراف بتعزيز وتمويل و/أو تيسير تمويل نقل وحيازة وتكييف وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئياً والصالحة اقتصادياً والمقبولة اجتماعياً المتصلة بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف. |
En el artículo 18 las Partes se comprometen a promover, financiar y/o ayudar a financiar la transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnologías ecológicamente racionales, económicamente viables y socialmente aceptables para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía. | UN | وفي المادة 18، تتعهد الأطراف بتعزيز وتمويل و/أو تيسير تمويل نقل وحيازة وتكييف وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئياً والصالحة اقتصادياً والمقبولة اجتماعياً وذات الصلة بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف. |
El programa de acción regional contendrá medidas relacionadas con la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía en las siguientes esferas prioritarias, según corresponda: | UN | يشمل برنامج العمل الاقليمي تدابير تتعلق بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في المجالات التالية ذات اﻷولوية، حسبما كان مناسبا: |
La Conferencia de las Partes también agradeció el apoyo prestado por algunos países desarrollados que son partes a las actividades relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. | UN | 9 - وأعرب مؤتمر الأطراف عن تقديره للدعم المقدم من قبل عدد من البلدان الأطراف المتقدمة النمو للأنشطة التي تتعلق بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف. |
c) Promover procesos y actividades relacionados con la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía en las zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas de África. | UN | )ج( النهوض بالعمليات واﻷنشطة المتعلقة بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة في افريقيا. |