ويكيبيديا

    "بمكافحة تمويل الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lucha contra la financiación del terrorismo
        
    • represión de la financiación del terrorismo
        
    • combatir la financiación del terrorismo
        
    • contrarrestar la financiación del terrorismo
        
    • prevención del blanqueo
        
    El programa ayuda activamente a los Estados a cumplir sus obligaciones en la lucha contra la financiación del terrorismo. UN ويمارس هذا البرنامج نشاطه في مساعدة الدول على الإيفاء بالتزاماتها بمكافحة تمويل الإرهاب.
    La base de datos se actualiza periódicamente a fin de incorporar los relativos a la lucha contra la financiación del terrorismo. UN وتُحدَّث قاعدة البيانات بانتظام لزيادة المضمون المتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب.
    Esta Dependencia se ocupaba fundamentalmente de investigar los casos de blanqueo y mucho menos de la lucha contra la financiación del terrorismo. UN فقد كانت هذه الوحدة تعنى أساسا بكشف جرائم غسل الأموال أكثر من اضطلاعها بمكافحة تمويل الإرهاب.
    Entre las enmiendas más importantes relativas a la represión de la financiación del terrorismo cabe mencionar: UN وتشمل أهم التعديلات المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب ما يلي:
    El Plan de Acción del APEC para combatir la financiación del terrorismo constituye un enfoque amplio de la prevención de la financiación del terrorismo e incluye las siguientes medidas: UN وتمثل خطة عمل المنتدى المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب نهجا شاملا لمنع تمويل الإرهاب، وهي تشمل عناصر العمل التالية:
    Además, la labor de la Dependencia de Lucha contra el Blanqueo de Dinero contribuye considerablemente a abordar los aspectos pertinentes de la lucha contra la financiación del terrorismo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تساهم أعمال وحدة مكافحة غسل الأموال بشكل كبير في معالجة الجوانب ذات الصلة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    Tuvalu necesita asistencia técnica para formular y aplicar un marco legislativo más detallado en relación con la lucha contra la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales. UN وتوفالو تلزمها المساعدة التقنية في مجال وضع وتنفيذ إطار تشريعي أشمل فيما يتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Grupo de trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo UN الفريق العامل المعني بمكافحة تمويل الإرهاب
    El Gobierno de Andorra desea precisar que la Dependencia de prevención del blanqueo (la dependencia de Andorra) tiene competencia para cooperar con las dependencias internacionales homólogas respecto de la lucha contra la financiación del terrorismo. UN تود الحكومة الأندورية أن توضح أن وحدة منع غسل الأموال تعود لها صلاحية التعاون مع نظيراتها الدولية فيما يتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب.
    La introducción de la Ley de lucha contra el terrorismo y la delincuencia de 2003 abarca y refuerza los principios de las ocho recomendaciones especiales del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales respecto de la lucha contra la financiación del terrorismo. Jersey UN يشمل تطبيق قانون مكافحة جرائـم الإرهاب لعام 2003 إعمال وتعزيز مبادئ التوصيات الثماني الخاصة الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    Por otra parte, informamos de que se ha elaborado un proyecto de modificaciones y adiciones al Código Civil de la República de Kirguistán en relación con las prohibiciones vigentes para recibir información relativa a la lucha contra la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero procedente del delito. UN كما أن في القانون المدني مواضع تحظر التماس أي معلومات تتصل بمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال. وقد أعدت تعديلات وإضافات يقترح إدخالها على تلك المواضع.
    Además, no existe ningún mecanismo eficaz que permita a los encargados de formular políticas y a los servicios de policía y organismos reguladores coordinarse en el plano nacional respecto a cuestiones relacionadas con la lucha contra la financiación del terrorismo. UN وكذلك، ليس هناك آلية فعالة تتيح لراسمي السياسات ولوكالات إنفاذ القوانين والوكالات التنظيمية ذات الصلة التنسيق على الصعيد المحلي في المسائل المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    En apoyo de este compromiso, el Equipo ha elaborado comentarios detallados sobre las modificaciones propuestas a la Ley afgana de lucha contra la financiación del terrorismo. UN ولدعم هذا الالتزام، قدم الفريق تعليقات مستفيضة بشأن التغييرات المقترح إدخالها على القانون الأفغاني المتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب.
    La Ley armonizó la legislación nacional con las disposiciones de los instrumentos revisados sobre la prevención del blanqueo de capitales, y modificó la legislación eslovena, de conformidad con las nuevas normas sobre la lucha contra la financiación del terrorismo. UN وتمت بهذا القانون مواءمة التشريعات الوطنية مع أحكام الصكوك المنقحة المتصلة بمنع غسل الأموال، كما عُدّل بموجبه التشريع السلوفيني وفقا للمعايير الجديدة المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    Por otra parte, el Consejo de Ministros del UEMOA aprobó un reglamento comunitario en 2002 relativo a la lucha contra la financiación del terrorismo. UN - وعلاوة على ذلك، أقر مجلس وزراء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا قانونا على مستوى الاتحاد في عام 2002 متعلقا بمكافحة تمويل الإرهاب.
    En consecuencia, los datos sobre el cumplimiento por cada uno de los miembros del GAFISUD se indicarán en ese informe y estarán a disposición de los usuarios autorizados del sitio seguro del GAFI en la Web para la lucha contra la financiación del terrorismo. UN ولذلك، سوف ينعكس في التقرير امتثال كل عضو من أعضاء فريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية، وسيكون التقرير متاحا لمستعملي موقع شبكة فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال المأذون لهم، وذلك فيما يتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب.
    Sin embargo, en el seminario legislativo de Túnez, organizado por el Departamento Jurídico del Fondo Monetario Internacional y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, se elaboró un proyecto de ley sobre la lucha contra la financiación del terrorismo que actualmente se está estudiando a nivel de mi departamento ministerial y que pronto se someterá al examen del Gobierno. UN غير أنه تجري حاليا في الوزارة التي أشرف عليها دراسة مشروع قانون يتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب سيحال قريبا إلى الحكومة لتنظر فيه. وكان قد أعد إثر حلقة العمل التشريعية التي نظمها في تونس العاصمة كل من الإدارة القانونية لصندوق النقد الدولي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    El Instituto de Formación y Estudios Jurídicos imparte regularmente cursillos para pasantes judiciales y fiscales en los que se abordan temas relacionados con la lucha contra el terrorismo en general y se presta especial atención a los aspectos técnicos de la lucha contra la financiación del terrorismo. UN يقوم معهد التدريب والدراسات القضائية بعقد دورات تدريبية منتظمة للمتدربين القضائيين ووكلاء النيابة العامة يدخل من بينها مواد متخصصة في مكافحة الجرائم الإرهابية بصفة عامة مع التركيز على المسائل الفنية المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    Entre las enmiendas más importantes relativas a la represión de la financiación del terrorismo cabe mencionar: UN وتشمل أهم التعديلات المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب ما يلي:
    Medida en que el Convenio Internacional de 1999 para la represión de la financiación del terrorismo se ha incorporado en la legislación griega UN مدى إدماج اتفاقية 1999 المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب في القانون اليوناني
    Primero, con el Banco Mundial, un taller para parlamentarios en el Pakistán sobre la importancia de las leyes para combatir la financiación del terrorismo. UN فمن جهة أولى، ستعقد المديرية التنفيذية بالاشتراك مع البنك الدولي حلقة عمل لفائدة البرلمانيين في باكستان بشأن أهمية التشريعات المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    Se precisan urgentemente cursos, seminarios, debates u otras formas de capacitación para ayudar a comprender y a fomentar conocimientos que permitan contrarrestar la financiación del terrorismo o el terrorismo como delito determinante del blanqueo de capitales a fin de mejorar el cumplimiento de las funciones y facultades del Centro. UN ومباشرة المركز لوظيفته وسلطته تحتاج على وجه الإلحاح إلى التدريب، والحلقات الدراسية، والمناقشات، وغير ذلك من أشكال التدريب لزيادة الفهم وتعزيز المهارات فيما يتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب أو بالإرهاب كجريمة أصلية بالنسبة لغسل الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد