En Tbilisi hay cuatro observadores militares, tres de ellos adscritos a la Oficina de Enlace y el cuarto a la oficina de operaciones aéreas. | UN | وهناك أربعة مراقبين عسكريين في تبيلسي، ثلاثة منهم ملحقون بمكتب الاتصال ومراقب واحد بمكتب العمليات الجوية. |
la Oficina de Enlace de Gaza desatendió los llamamientos que hicieron los funcionarios de salud palestinos. | UN | ولم يستجب لنداءات مسؤولي الصحة الفلسطينيين بمكتب الاتصال في غزة. |
Respecto de la Oficina de Enlace de Zagreb, el Gobierno no ha firmado un memorando de entendimiento. | UN | وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في زغرب، لم توقع الحكومة مذكرة تفاهم. |
El mayor numero de servidores se debe a la capacidad adicional de almacenamiento que se precisa para prestar apoyo a la Oficina de Enlace en Skopje | UN | يرجع ارتفاع عدد حواسيب الخدمة إلى قدرة التخزين الإضافية اللازمة لدعم المساندة المتعلقة بمكتب الاتصال في سكوبي |
El Asesor Principal de la Oficina de Enlace de Nueva York del Programa Mundial de Alimentos formula una declaración de clausura. | UN | أدلى المستشار الأقدم بمكتب الاتصال التابع لبرنامج الأغذية العالمي، بنيويورك، ببيان ختامي. |
La oficina de la Asociación General de Adventistas del Séptimo Día difunde materiales de las Naciones Unidas por los canales de comunicación de la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas. | UN | يقوم مكتب المؤتمر العام للسبتيين بنشر مواد من الأمم المتحدة من خلال قنوات الاتصال بمكتب الاتصال في الأمم المتحدة. |
5. Agua, electricidad, etc., para la Oficina de Enlace en Umm Qasr | UN | ٥ - المرافق الخاصة بمكتب الاتصال في أم قصر |
En cuanto a la Oficina de Enlace de Nueva York, se requeriría la creación de un puesto de categoría P-5 y un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في نيويورك، فإن ذلك المكتب سيحتاج إلى إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات. |
la Oficina de Enlace de la red en Duala (Camerún) se ocupa de la República Democrática del Congo y de muchos países de habla francesa de la región circundante. | UN | وألحقت جمهورية الكونغو الديمقراطية وكثير من البلدان الفرانكوفونية الموجودة في المنطقة المجاورة بمكتب الاتصال في دُوَلاَ بالكاميرون. |
Los teléfonos de contacto de la Oficina de Enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353. | UN | ويمكن الاتصال بمكتب الاتصال لوسائط الإعلام على رقمي الهاتف : 212-963-7756 و 212-963-3353. |
Para comunicarse con la Oficina de Enlace con los Medios de Información deberá llamarse a los teléfonos (212) 963-7756 y (212) 963-3353. | UN | ويمكن الاتصال بمكتب الاتصال لوسائط الإعلام على رقمي الهاتف : 212-963-7756 و 212-963-3353. |
Por lo que respecta a la Oficina de Enlace en el Pakistán, la presencia de la UNAMA en Islamabad se limita a un funcionario de contratación internacional que ocupa el cargo de jefe de la oficina. | UN | 10 - وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في باكستان، فإن وجود البعثة في إسلام آباد يقتصر على موظف دولي واحد يعمل رئيسا للمكتب. |
Aunque se habían ejecutado muchos elementos del proyecto, hubo que reducir o eliminar otros, entre los que figuraban algunos aspectos del segmento de la Oficina de Enlace y Asociación. | UN | وفي حين أن المشروع أنجز العديد من عناصره، فإن الحالة تطلبت التخفيض من بعضها أو شطبه. وشمل ذلك بعض الجوانب من الجزء الخاص بمكتب الاتصال والشراكة. |
En lo que respecta a la Oficina de Enlace de Nueva York, se requeriría la creación de un puesto de P-5 y otro del cuadro de servicios generales. | UN | وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في نيويورك، فإن ذلك المكتب سيحتاج إلى إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة. |
3. Servicios de conservación. La disminución se debe fundamentalmente a la menor participación proporcional de la UNIKOM en los gastos de reparación, conservación y otros servicios comunes relacionados con la Oficina de Enlace en Bagdad. | UN | ٣ - خدمات الصيانة: يعزى النقصان أساسا الى تخفيض حصة بعثة المراقبة النسبية في تكاليف اﻹصلاحات والصيانة وغيرها من الخدمات المشتركة المتصلة بمكتب الاتصال في بغداد. |
Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Oficina de Enlace de la FAO con las Naciones Unidas (tel.: 1 (212) 963-6036 ó 963-6319). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب الاتصال للفاو في الأمم المتحدة (الهاتف 1 (212) 963-6036 أو 963-6319). |
Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Oficina de Enlace de la FAO con las Naciones Unidas (tel.: 1 (212) 963-6036 ó | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب الاتصال للفاو في الأمم المتحدة (الهاتف 1 (212) 963-6036 أو 963-6319). |
Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Oficina de Enlace de la FAO con las Naciones Unidas (tel.: 1 (212) 963-6036 ó | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب الاتصال للفاو في الأمم المتحدة (الهاتف 1 (212) 963-6036 أو 963-6319). |
Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Oficina de Enlace de la FAO con las Naciones Unidas (tel.: 1 (212) 963-6036 ó 963-6319). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب الاتصال للفاو في الأمم المتحدة (الهاتف 1 (212) 963-6036 أو 963-6319). |
Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Oficina de Enlace de la FAO con las Naciones | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة (الهاتف: |