ويكيبيديا

    "بمكتب المستشار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Oficina del Asesor
        
    • con el Asesor
        
    • Oficina de la Consejera
        
    Por lo tanto, se impone un aumento moderado del personal sobre todo en la Oficina del Asesor militar. UN وقال إن من الضروري زيادة عدد موظفي هذه اﻹدارة ولو بنسبة ضئيلة وبخاصة فيما يتعلق بمكتب المستشار العسكري.
    En esa esfera, los instrumentos que principalmente atañen a la Oficina del Asesor Jurídico son los acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas y los acuerdos sobre el estatuto de la misión. UN وفي هذا المضمار، يبرز صكان رئيسيان لهما علاقة بمكتب المستشار القانوني، هما اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات.
    Sr. Patrick Hayford, Director y Oficial Encargado de la Oficina del Asesor Especial para África UN السيد باتريك هايفورد، المدير والقائم بالعمل بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Sr. Patrick Hayford, Director y Oficial Encargado de la Oficina del Asesor Especial para África UN السيد باتريك هيفورد، المدير القائم بالعمل بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Establecer contacto con la Oficina del Asesor Militar y las misiones permanentes en cuanto a los oficiales militares adscritos gratuitamente y los oficiales civiles adscritos gratuitamente UN الاتصال بمكتب المستشار العسكري والبعثات الدائمة فيما يتعلق بالضباط العسكريين العاملين بدون مقابل والموظفين المدنيين العاملين بدون مقابل
    Establecer enlaces con la Oficina del Asesor Militar y con la División de Policía a fin de nombrar a un portavoz militar y a un portavoz policial para las misiones en que se desarrolle ese tipo de funciones a fin de que colaboren estrechamente con el portavoz civil UN الاتصال بمكتب المستشار العسكري وشعبة الشرطة لضمان تحديد متحدث رسمي عسكري ومتحدث رسمي شرطي للبعثات حيثما كان من المناسب وجودهما، وضمان عملهما في تعاون وثيق مع المتحدث المدني
    Aunque el volumen de trabajo derivado de las actividades de mantenimiento de la paz ha aumentado enormemente en los últimos años, el número de abogados de la Oficina del Asesor Jurídico cuyos puestos se financian con cargo a la cuenta de apoyo ha permanecido, en general, constante. UN وبينما شهد حجم العمل الناشئ عن أنشطة حفظ السلام زيادة هائلة على مدى السنوات القليلة الماضية، فإن عدد المحامين بمكتب المستشار القانوني الذين جرى تمويل وظائفهم من حساب الدعم ظل ثابتا إلى حد كبير.
    Ya es práctica establecida que el Asesor Especial se reúna con miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país cuando visita Myanmar y que el coordinador residente y otros miembros del equipo se reúnan periódicamente con la Oficina del Asesor Especial cuando visitan la Sede. UN وأصبح من الممارسات الراسخة أن يلتقي المستشار الخاص بأعضاء الفريق القُطري عندما يزور ميانمار، وأن يلتقي المنسق المقيم وغيره من أعضاء الفريق على نحو منتظم بمكتب المستشار الخاص عندما يزورون المقر.
    La objeción de las delegaciones a la sección IX se refiere únicamente a la Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y a las actividades relativas a la responsabilidad de proteger. UN وقالت إن اعتراض الوفود على الجزء التاسع يتصل فقط بمكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والأنشطة المتعلقة بمسؤولية الحماية.
    Se pretenden reinstaurar puestos rechazados en el marco del presupuesto ordinario, como es el caso de la Oficina del Asesor Especial sobre la Responsabilidad de Proteger, a través de contribuciones voluntarias. UN وتبذل محاولات لاستعادة وظائف تم رفضها في إطار الميزانية العادية، مثل الوظيفة المتعلقة بمكتب المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية، باستخدام تمويل من التبرعات.
    A principios de 1993, se estableció en Nueva York un Grupo de planificación de las unidades de reserva, formado por siete oficiales militares superiores de la Argentina, el Canadá, Dinamarca, Francia, Ghana, el Pakistán y Polonia y vinculado administrativamente a la Oficina del Asesor Militar. UN وفي أوائل عام ١٩٩٣ شكل في نيويورك، وربط إداريا بمكتب المستشار العسكري، فريق التخطيط للقوات الاحتياطية، وهو فريق يتكون من سبعة ضباط عسكريين كبار من اﻷرجنتين وباكستان وبولندا والدانمرك وغانا وفرنسا وكندا.
    En su lugar creó un comité permanente para reestructurar a la vez la Oficina del Asesor y las funciones de la Administración Nacional (expuesta más adelante). UN وأنشأ مكانها لجنة توجيهية ﻹعادة رسم الهيكل المتعلق بمكتب المستشار وبمهمة السلطة الوطنية )الموصوفة أدناه(.
    Cualquier otra información que se precise puede solicitarse a la Oficina del Asesor Jurídico de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas, teléfono: 1 212 963 5350; fax: 1 212 963 6430. UN 12 - وللحصول على أي معلومات إضافية، يرجى الاتصال بمكتب المستشار القانوني، بمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة. رقم الهاتف:+1 212 963 5350 ، رقم الفاكس: +1 212 963 6430.
    Cualquier otra información que se precise puede solicitarse a la Oficina del Asesor Jurídico de la Oficina de Asuntos Jurídicos, teléfono: +1 212 963 5350, fax: + 1 212 963 6430. UN 18 - وللحصول على أي معلومات إضافية، يرجى الاتصال بمكتب المستشار القانوني في مكتب الشؤون القانونية. رقم الهاتف: +1 212 963 5350، رقم الفاكس: +1 212 963 6430.
    Mi delegación quisiera mencionar en especial la Oficina del Asesor Especial del Secretario General para África y la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Desarrollados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, por su compromiso para con la NEPAD y el Programa de Acción de Bruselas, respectivamente. UN ويود وفدي على نحو خاص أن ينوه بمكتب المستشار الخاص بأفريقيا ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية على التزامهما بالشراكة الجديدة وببرنامج عمل بروكسل.
    Quienes deseen más información deberán comunicarse con la Oficina del Asesor Especial para África (Sra. Cheryl Larsen, tel.: 1 (212) 963-8401; o el Sr. Mehdi Hamam, tel.: 1 212-963-5085).] UN وللمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا (السيدة شيريل لارسن (الهاتف 1 (212) 963-8401)؛ أو السيد مهدي همام (الهاتف 1 (212) 963-5085).]
    Cualquier otra información que se precise podrá solicitarse a la Sra. Tara Sarathy, de la Oficina del Asesor Jurídico de la Oficina de Asuntos Jurídicos (teléfono: 1 212 963 5484; fax: 1 212 963 6430). UN 12 - وللحصول على أية معلومات إضافية، يرجى الاتصال بالسيدة تارا ساراتي، بمكتب المستشار القانوني في مكتب الشؤون القانونية. رقم الهاتف: 1 212 963 5484، رقم الفاكس:
    Ya es práctica establecida que el Asesor Especial se reúna con miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país cuando visita Myanmar y que el Coordinador Residente y otros miembros del equipo se reúnan periódicamente con la Oficina del Asesor Especial cuando visitan la Sede. UN وأصبح من الممارسات الراسخة أن يلتقي المستشار الخاص بأعضاء الفريق القُطري عندما يزور ميانمار، وأن يلتقي المنسق المقيم وغيره من أعضاء الفريق القُطري على نحو منتظم بمكتب المستشار الخاص عندما يزورون المقر.
    61. En el 90º período de sesiones el Sr. Edwin Johnson López sucedió al Sr. Solari Yrigoyen en la función de Relator encargado de la coordinación con la Oficina del Asesor Especial del Secretario General para la prevención del genocidio. UN 61- وفي الدورة التسعين للجنة، عُيّن السيد إدوين جونسن لوبيز خلفاً للسيد سولاري يريغوين في وظيفة مقرر مكلّف بالاتصال بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    La Comisión Consultiva considera que las propuestas del Secretario General relativas a la Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas son una cuestión normativa sobre la que debe decidir la Asamblea General. UN 6 - وتابع يقول إن اللجنة الاستشارية ترى أن مقترحات الأمين العام المتعلقة بمكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة والفظاعات الجماعية تمثل مسألة تتصل بالسياسة العامة وتعود إلى الجمعية العامة صلاحية البت فيها.
    26. Durante el 86º período de sesiones, y en su calidad de Relator encargado de actuar como enlace con la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio, el Sr. Solari-Yrigoyen celebró una reunión con el Asesor Especial, Sr. Juan Méndez. UN 26- وخلال الدورة السادسة والثمانين، قام السيد سولاري - يريغوين، بصفته مقرراً مكلفاً بالاتصال بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع جرائم الإبادة الجماعية، بعقد اجتماع مع المستشار الخاص للأمين العام، السيد خوان مينديس.
    A la Oficina de la Consejera Especial para los Asuntos de las Trabajadoras de la sede de la OIT se ha añadido otro puesto del cuadro orgánico. UN وأضيفت وظيفة أخرى من الفئة الفنية بمكتب المستشار الخاص لمنظمة العمل الدولية المعني بمسائل العاملات في مقر المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد