ويكيبيديا

    "بمكتب شؤون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Oficina de Asuntos
        
    • Dirección de
        
    • la Oficina de Información
        
    • de la Oficina de
        
    El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Asuntos Financieros, de la Dirección de Gestión, es el responsable de aplicar esta recomendación. Reciclado UN ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية التابعة لمكتب المالية والإدارة بمكتب شؤون الإدارة مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Le ruego que, si necesita ayuda, orientación o asesoramiento en la preparación de dicho informe, se ponga en contacto conmigo o con la Oficina de Asuntos de Desarme. UN وأطلب إليكم الاتصال بي أو بمكتب شؤون نزع السلاح إذا كنتم بحاجة للمساعدة أو التوجيه أو المشورة في إعداد التقرير.
    La Sra. Silvia Mercogliano, Oficial de Asuntos Políticos de la Oficina de Asuntos de Desarme (OAD), ofició de secretaria de la Comisión. UN وعملت السيدة سيلفيا ميركوغليانو، موظفة الشؤون السياسية بمكتب شؤون نزع السلاح، أمينةًً للجنة.
    Además, se han iniciado actividades de colaboración en la Sección de Aplicaciones Espaciales de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN كما استُهلَّ تعاون ضمن إطار قسم التطبيقات الفضائية بمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Funcionario, Segunda División de África, Dirección de Asuntos Africanos y del Oriente Medio UN موظف، في الشعبة الثانية ﻷفريقيا، بمكتب شؤون الشرق اﻷوسط والشؤون اﻷفريقية
    Australia está consultando actualmente con la Oficina de Asuntos de Desarme acerca de cómo se podría proceder a este respecto. UN وتُجري أستراليا حالياً اتصالات بمكتب شؤون نزع السلاح بشأن سبل المضي قدماً في هذا الصدد.
    Director General Adjunto de la Oficina de Asuntos relativos a América del Norte, Ministerio de Relaciones Exteriores UN نائب المدير العام بمكتب شؤون أمريكا الشمالية، وزارة الخارجية اليابانية
    La Sra. Katherine Prizeman, Oficial Asociada de Asuntos Políticos de la Oficina de Asuntos de Desarme en Nueva York, prestó servicios en la secretaría. UN وعملت السيدة كاثرين برايزمان، مساعدة موظفة الشؤون السياسية بمكتب شؤون نزع السلاح في نيويورك، في الأمانة.
    3B.51 Se prevé que harán falta 63.800 dólares, principalmente para equipo de procesamiento electrónico de datos de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN ٣ باء -٥١ من المقدر أن مبلغا قدره ٨٠٠ ٦٣ دولار سيلزم بصفة رئيسية لمعدات تجهيز البيانات الكترونيا بمكتب شؤون نزع السلاح.
    3B.51 Se prevé que harán falta 63.800 dólares, principalmente para equipo de procesamiento electrónico de datos de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN ٣ باء -٥١ من المقدر أن مبلغا قدره ٨٠٠ ٦٣ دولار سيلزم بصفة رئيسية لمعدات تجهيز البيانات الكترونيا بمكتب شؤون نزع السلاح.
    271. Se preguntó si en la Oficina de Asuntos de la Mujer algún departamento especial se ocupaba de la violación de mujeres y el abuso de menores. UN ١٧٢ - طرح تساؤل عما إذا كان يوجد بمكتب شؤون المرأة إدارات خاصة للتصدي ﻹساءة معاملة المرأة والطفل.
    1987-1989 Oficial de política y economía de la Oficina de Asuntos Interamericanos del Departamento de Estado UN ١٩٨٧ - ١٩٨٩ موظف سياسي/اقتصادي بمكتب شؤون اﻷمريكتين بوزارة الخارجية
    Asimismo, deseo felicitar a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por la realización de los seminarios y talleres sobre temas espaciales que tuvo a bien celebrar en mi país. UN ونود أيضا أن نشيد بمكتب شؤون الفضاء الخارجي على الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي أعدها حول مسائل الفضاء والتي عقدت بنجاح في بلادي.
    Esperamos con interés seguir manteniendo un estrecho contacto con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre a través de nuestra Embajada en Viena, y deseamos al personal de la Oficina lo mejor en su próximo cambio. UN ونتطلع قدما إلى استمرار الاتصال الوثيق بمكتب شؤون الفضاء الخارجي من خلال سفارتنا في فيينا ونتمنى لموظفي المكتب الخير في انتقالهم المقبل.
    Esta base de datos se debía actualizar permanentemente y se la debía publicar en el sitio en Internet de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وينبغي تحديث عهد قاعدة البيانات باستمرار، كما ينبغي اتاحتها على الموقع الخاص بمكتب شؤون الفضاء الخارجي على شبكة الانترنت.
    Esta base de datos se debía actualizar permanentemente y se la debía publicar en el sitio en Internet de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وينبغي تحديث عهد قاعدة البيانات باستمرار، كما ينبغي اتاحتها على الموقع الخاص بمكتب شؤون الفضاء الخارجي على شبكة الانترنت.
    Se habían ampliado las funciones de la Oficina de Asuntos de la Mujer, que dependía del Ministerio de Trabajo, Servicios Humanos y Seguridad Social, y se habían incrementado sus recursos, tanto humanos como financieros, de modo que estaba en condiciones de acelerar la ejecución de su programa de actividades en todo el país. UN وقد وُسع نطاق الدور المنوط بمكتب شؤون المرأة في وزارة العمل والخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي وعززت موارده البشرية والمالية على حد سواء مما سيمكنه من التعجيل بتنفيذ برنامج أنشطته في أرجاء البلاد.
    Se habían ampliado las funciones de la Oficina de Asuntos de la Mujer, que dependía del Ministerio de Trabajo, Servicios Humanos y Seguridad Social, y se habían incrementado sus recursos, tanto humanos como financieros, de modo que estaba en condiciones de acelerar la ejecución de su programa de actividades en todo el país. UN وقد وُسع نطاق الدور المنوط بمكتب شؤون المرأة في وزارة العمل والخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي وعززت موارده البشرية والمالية على حد سواء مما سيمكنه من التعجيل بتنفيذ برنامج أنشطته في أرجاء البلاد.
    Se designa a un miembro de ese Comité para que se desempeñe a jornada completa como Oficial Regional de Asuntos de la Mujer, encargado del enlace con la Oficina de Asuntos de la Mujer a nivel central. UN ويتم تعيين أحد أعضاء هذه اللجنة لكي يعمل بصورة متفرغة كمسؤول إقليمي عن شؤون المرأة، وعليه فإنه مسؤول عن الاتصال بمكتب شؤون المرأة المركزي.
    Director, Segunda División de África, Dirección de Asuntos Africanos y del Oriente Medio UN مدير، الشعبة الثانية ﻷفريقيا، بمكتب شؤون الشرق اﻷوسط والشؤون اﻷفريقية
    Los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con la Oficina de Información Pública de la UNESCO (tel.: 1 (212) 963-5986; dirección electrónica: byng-clarke@email.com UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب شؤون الإعلام باليونسكو (الهاتف: 1 (212) 963-5985، والبريد الإلكتروني: byngclarke@email.com).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد