ويكيبيديا

    "بملفات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • archivos
        
    • expedientes
        
    • los ficheros
        
    • documentos de
        
    • los registros
        
    • los sumarios de
        
    Se ha organizado una reunión conjunta con el Grupo de Trabajo sobre archivos de Datos Toponímicos y Nomenclátores. UN ونظم اجتماع مشترك مع الفريق العامل المعني بملفات البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها والمعاجم الجغرافية.
    Tampoco se conservarán en Sarajevo archivos con expedientes de investigación importantes y los investigadores sobre el terreno no se responsabilizarán de ningún caso en particular. UN وعلاوة على ذلك، فإنه لن يُحتفظ بملفات التحقيقات الهامة في سراييفو ولن يتحمل المحققون في الميدان المسؤولية عن أي قضية بعينها.
    Normalmente no se requiere una estructura de base de datos con archivos de índices. UN وليس ثمة حاجة عادة إلى هيكل قاعدة بيانات مزود بملفات فهرسية.
    Es la razón por la que me designaron para los expedientes X, ¿verdad? Open Subtitles وهو سبب إختياري للإلتحاق بملفات إكس فايل من البداية, أليس كذلك؟
    Los expedientes se mantendrán en los puntos de entrada y en la Dirección Nacional de Vigilancia del Iraq. UN وسيُحتفظ بملفات كاملة في مراكز الدخول ولدى مديرية الرصد الوطنية في العراق.
    El texto completo de todas las respuestas puede consultarse en los archivos de la Secretaría. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لجميع الردود بملفات الأمانة.
    Grupo de Trabajo sobre archivos de datos toponímicos y nomenclátores UN الفريق العامل المعني بملفات البيانات والمعاجم المتعلقة بدراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها
    Grupo de Trabajo sobre archivos de datos toponímicos y nomenclátores UN الفريق العامل المعني بملفات البيانات والمعاجم المتعلقة بدراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها
    En la sección destinada al Grupo de Trabajo sobre archivos de datos toponímicos y nomenclátores se proporcionarían detalles sobre el enlace con la citada Organización. UN وستغطى تفاصيل الاتصال مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس في إطار الفريق العامل المعني بملفات ومعاجم البيانات المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصولها.
    El Centro continúa, asimismo, llevando archivos sobre cuestiones relacionadas con la violencia contra la mujer, en particular en el Asia meridional. UN ويواصل المركز أيضا الاحتفاظ بملفات تتعلق بقضايا العنف ضد المرأة ولا سيما في جنوب آسيا.
    El texto original de las contribuciones se puede consultar en los archivos de la Secretaría. UN والنص الأصلي للمساهمات محفوظ بملفات الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre archivos de datos toponímicos y nomenclátores. UN 9 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بملفات بيانات ومعاجم الأسماء الطبغرافية.
    9. Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre archivos de datos toponímicos y nomenclátores. UN 9 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بملفات بيانات أسماء المواقع الجغرافية والمعاجم.
    Mantener archivos de los proyectos para controlar los proyectos cerrados financieramente UN أن يحتفظ بملفات للمشاريع دعماً للمشاريع المُقفَلة مالياً
    Grupo de Trabajo sobre archivos de datos toponímicos y nomenclátores Pier-Giorgio Zaccheddu UN الفريق العامل المعني بملفات بيانات أسماء المواقع الجغرافية ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية
    Al término del período que se examina se había incorporado aproximadamente el 51% de los anteriores números de inscripción de los expedientes familiares. UN فقد تم في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير إدماج نحو 51 في المائة من الرموز السابقة المتعلقة بملفات الأسرة.
    Dicha ley faculta a la Comisión Estatal de Derechos Humanos para integrar y resolver los expedientes de queja o denuncia en la materia. UN ويخوّل هذا القانون لجنة الولاية لحقوق الإنسان سلطة الاهتمام بملفات الشكوى أو الإبلاغ في هذا الصدد والبت فيها.
    Hacer que la Oficina del Oriente Medio mantenga expedientes adecuados de los contratos; y examine periódicamente los expedientes de los contratos para verificar que estén completos UN أن يحتفظ مكتب الشرق الأوسط بملفات العقود على نحو سليم؛ وأن يستعرض على أساس منتظم ملفات العقود للتأكد من اكتمالها
    59. El Gobierno declaró que Suecia tenía una larga tradición de protección de la vida privada con respecto a los ficheros de datos computadorizados. UN ٩٥- أعلنت الحكومة أن للسويد تقليدا عريقا في حماية الخصوصيات الشخصية فيما يتعلق بملفات البيانات المحوسبة.
    Grupo de Trabajo sobre documentos de datos toponímicos y nomenclátores UN الفريق العامل المعني بملفات البيانات والمعاجم المتعلقة بالأسماء الطبغرافية
    Si el mero volumen de los registros oficiales de las Naciones Unidas sobre el Líbano se compara con los documentos presentados a los tribunales de justicia ordinarios, se verá claramente y de inmediato, que en la escala de la justicia internacional, el peso de la evidencia inclina la balanza a favor del Líbano. UN وهو لو قورن بملفات القضايا المعروضة على المحاكم العادية لتبين أن كل العناصر ترجح الكفة اللبنانية في ميزان العدالة الدولية بشكل واضح وقوي.
    A título de ejemplo, ya se ha cerrado la instrucción de los sumarios de cuatro personas detenidas y encarceladas en Bélgica, y las autoridades judiciales ya han trasladado a dos de los acusados del Tribunal Internacional. UN وعلى سبيل المثال، اختُتمت التحقيقات المتعلقة بملفات أربعة أشخاص قُبض عليهم واحتجزوا في بلجيكا، وقامت السلطات القضائية بنقل اثنين منهما لمحاكمتهما أمام المحكمة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد