A este respecto, la UNOWA mantendrá contactos periódicos con representantes de los Estados Miembros del Consejo en la subregión. | UN | وسيواصل المكتب، في هذا الصدد، اتصالاته المنتظمة بممثلي الدول الأعضاء في المجلس في المنطقة دون الإقليمية. |
También se reunió con representantes de los Estados Miembros, al igual que con un representante de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y representantes de las dependencias competentes de la Secretaría. | UN | كما اجتمعت اللجنة بممثلي الدول الأعضاء وممثل منظمة الوحدة الأفريقية وممثلي الوحدات ذات الصلة في الأمانة العامة. |
También se reunió con representantes de los Estados Miembros, al igual que con un representante de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y representantes de las dependencias competentes de la Secretaría. | UN | واجتمعت اللجنة أيضا بممثلي الدول الأعضاء وكذلك بممثل منظمة الوحدة الأفريقية وممثلي الوحدات ذات الصلة في الأمانة العامة. |
También deseo expresar el profundo agradecimiento del Comité a los representantes de los Estados Miembros, a las organizaciones intergubernamentales y a las organizaciones de la sociedad civil y a todos aquellos que aceptaron la invitación del Comité. | UN | وأود، كذلك، أن أرحب بممثلي الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني وكل الذين قبلوا دعوة اللجنة. |
Asimismo, deseo dar la bienvenida a los representantes de los Estados Miembros, de las organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil, así como a todos aquellos que han aceptado la invitación del Comité para participar en esta sesión solemne. | UN | كما أود أن أرحب بممثلي الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني وكل الذين قبلوا دعوة اللجنة إلى المشاركة في هذا الاجتماع المهيب. |
Damos también la bienvenida a los representantes de los Estados Miembros que acaban de asumir sus funciones en la Conferencia y les deseamos el mayor éxito en el desempeño de sus funciones. | UN | ونرحب أيضاً بممثلي الدول الأعضاء الذين بدأوا للتو في الاضطلاع بواجباتهم في المؤتمر ونتمنى لهم كل النجاح في تنفيذ مهامهم. |
También se reunió con representantes de los Estados Miembros y de dependencias competentes de la Secretaría. | UN | واجتمعت اللجنة أيضا بممثلي الدول الأعضاء وكذلك بالوحدات ذات الصلة في الأمانة العامة. |
Además, el Director Ejecutivo y altos funcionarios se reunieron frecuentemente con representantes de los Estados Miembros y con el personal para mantenerlos actualizados acerca de la evaluación de la situación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع المدير التنفيذي وكبار الموظفين في عدة مناسبات بممثلي الدول الأعضاء وبالموظفين من أجل إطلاعهم على التطورات. |
Durante el primer período de sesiones el Grupo de Trabajo se reunió con representantes de los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | 26 - وخلال دورته الأولى، اجتمع الفريق العامل بممثلي الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
La Oficina de Fuentes de Información Exteriores sigue manteniéndose en contacto con representantes de los Estados Miembros que han proporcionado información a la UNMOVIC sobre los programas de armas proscritas del Iraq. | UN | 12 - يواصل مكتب المعلومات الخارجية الاتصال بممثلي الدول الأعضاء التي قدمت معلومات إلى لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش فيما يتعلق ببرامج الأسلحة العراقية المحظورة. |
La Oficina de Fuentes de Información Exteriores sigue manteniendo contactos con representantes de los Estados Miembros que habían proporcionado información a la UNMOVIC sobre los programas de armas prohibidas del Iraq. | UN | 22 - يدأب مكتب المعلومات الخارجية على مداومة الاتصالات بممثلي الدول الأعضاء التي قدمت معلومات إلى لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش تتعلق ببرامج أسلحة العراق المحظورة. |
89. Durante el examen, el Inspector se reunió con representantes de los Estados Miembros para recabar su opinión acerca de todos los aspectos del funcionamiento de la organización y, en particular, para evaluar el grado de satisfacción con los servicios prestados por la secretaría. | UN | 89- التقى المفتش، أثناء الاستعراض، بممثلي الدول الأعضاء لاستطلاع آرائهم بشأن كل جوانب سير العمل في المنظمة ولا سيما تقييم مدى رضاهم عن الخدمات التي تقدمها الأمانة. |
Además, la Junta de Síndicos se reunió con representantes de los Estados Miembros en el curso de dos reuniones de donantes organizadas durante los períodos de sesiones anuales 26º y 27º. | UN | ٢٤ - وإضافة إلى ذلك، التقى مجلس الأمناء بممثلي الدول الأعضاء خلال اجتماعين للجهات المانحة نُظّما خلال الدورتين السنويتين السادسة والعشرين والسابعة والعشرين. |
Un orador, complacido por las gestiones realizadas hasta entonces por el nuevo jefe del Departamento para reunirse con representantes de los Estados Miembros y analizar la función del Departamento, le alentó a reexaminar sus actividades para dar prioridad a las actividades básicas y mejorar la coordinación, la eficiencia y la integración en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقال أحد المتكلمين إنه إذ يرحب بالجهود التي بذلها حتى الآن الرئيس الجديد لإدارة شؤون الإعلام للالتقاء بممثلي الدول الأعضاء لمناقشة الدور الذي تضطلع به الإدارة، فإنه يشجعه على أن يتخذ نهجا جديدا في النظر إلى أنشطة الإدارة يركز على الأنشطة الأساسية وعلى تحسين التنسيق والكفاءة والتكامل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
Asimismo, deseo dar la bienvenida a los representantes de los Estados Miembros, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil, así como a todos los que han aceptado la invitación del Comité para participar en esta solemne sesión. | UN | وأرحب بممثلي الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني وجميع الذين قبلوا دعوة اللجنة للمشاركة في هذه الجلسة الرسمية. |
2. Exhorta a los representantes de los Estados Miembros a que acaten estrictamente la decisión 38/401 y encarece a todos los usuarios de instalaciones de conferencias de las Naciones Unidas que se abstengan de fumar a fin de que los no fumadores no queden expuestos a aspirar involuntariamente el humo; | UN | 2 - تهيب بممثلي الدول الأعضاء أن يمتثلوا بدقة لمقررها 38/401، وتشجع بشده جميع مستخدمي مرافق المؤتمرات في الأمم المتحدة على الامتناع عن التدخين تلافيا لتعريض غير المدخنين للتدخين السلبي دون إرادتهم؛ |
7. En el documento A/AC.105/C.1/INF.30 figura una lista de los representantes de los Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales que asistieron al período de sesiones. | UN | 7- وترد في الوثيقة A/AC.105/C.1/INF.30 قائمة بممثلي الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى التي حضرت الدورة. |
2. Exhorta a los representantes de los Estados Miembros a que acaten estrictamente la decisión 38/401 y encarece a todos los usuarios de instalaciones de conferencias de las Naciones Unidas que se abstengan de fumar a fin de que los no fumadores no queden expuestos a aspirar involuntariamente el humo; | UN | 2 - تهيب بممثلي الدول الأعضاء أن يمتثلوا بدقة لمقررها 38/401، وتشجع بشده جميع مستخدمي مرافق المؤتمرات في الأمم المتحدة على الامتناع عن التدخين تلافيا لتعريض غير المدخنين لدخان الغير دون إرادتهم؛ |
13. En el documento A/AC.105/XLIX/INF/1 figura una lista de los representantes de los Estados Miembros de la Comisión, de los Estados que no son miembros de la Comisión, de los organismos de las Naciones Unidas y de otras organizaciones que asistieron al período de sesiones. | UN | 13- وترد في الوثيقة A/AC.105/XLIX/INF/1 قائمة بممثلي الدول الأعضاء في اللجنة والدول غير الأعضاء فيها وهيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الذين حضروا الدورة. |
10. En el documento A/AC.105/2007/INF/1 figura una lista de los representantes de los Estados Miembros de la Comisión, de los Estados que no son miembros de la Comisión, de los organismos de las Naciones Unidas y de otras organizaciones que asistieron al período de sesiones. | UN | 10- وترد في الوثيقة A/AC.105/2007/INF/1 قائمة بممثلي الدول الأعضاء في اللجنة والدول غير الأعضاء فيها وهيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الذين حضروا الدورة. |
10. En el documento A/AC.105/2008/INF/1 figura una lista de los representantes de los Estados Miembros de la Comisión, de los Estados que no son miembros de la Comisión, de los organismos de las Naciones Unidas y de otras organizaciones que asistieron al período de sesiones. | UN | 10- وترد في الوثيقة A/AC.105/2008/INF.1 قائمة بممثلي الدول الأعضاء في اللجنة والدول غير الأعضاء فيها وهيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الذين حضروا الدورة. |