DECLARACIÓN SOBRE EL 50º aniversario DEL FINAL DE LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL | UN | إعلان بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية ٩ |
Quiero aprovechar esta oportunidad para felicitar al OOPS en ocasión de su quincuagésimo aniversario. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة الأونروا بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
Actividades conmemorativas del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos previstas para 2008 | UN | الأنشطة الاحتفالية بمناسبة الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان المخطَّطة لعام 2008 |
el espacio ultraterrestre y debajo del agua, con ocasión del trigésimo aniversario de la firma del Tratado | UN | وتحت سطح الماء، بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لتوقيع المعاهدة |
El año pasado nos reunimos aquí para conmemorar el cincuentenario de las Naciones Unidas. | UN | اجتمعنا في السنة الماضية هنا بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحــدة. |
Examen amplio en ocasión de celebrarse el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. | UN | استعراض شامل بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة |
Declaración con motivo del decimoquinto aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Concierto de Marcel Khalifa por el 60º aniversario del OOPS (Viena) Proyecto de Development TV | UN | الحفل الموسيقي الذي سيقدمه مارسيل خليفة في فيينا بمناسبة الذكرى السنوية الستين للأونروا |
Declaración con motivo del decimoquinto aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
La conferencia se celebrará en Normandía, en relación con el quincuagésimo aniversario del desembarco en Normandía. | UN | وسيعقد المؤتمر في نورماندي، بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنزال القوات في نورماندي. |
En todos los territorios se llevaron a cabo procesiones para conmemorar el quinto aniversario del levantamiento. | UN | واستمرت المسيرات في جميع أنحاء اﻷراضي بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة للانتفاضة. |
Esas son las reflexiones que la Unión Europea ha querido aportar al debate celebrado con motivo del aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | هـــذه هـــي اﻷفكار التي رغبت المجموعة اﻷوروبية في تشاطرها بمناسبة الذكرى السنوية لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
aniversario de la detención de Daw Aung San Suu Kyi | UN | بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة لاحتجاز داو آونغ سان سوكيي |
Calendario de algunas actividades regionales e internacionales en conmemoración del décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud | UN | الثاني - جدول زمني لاحتفالات إقليمية ودولية مختارة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب |
En la entrada de los visitantes se ha montado una exposición, en que se utilizan distintos medios de difusión, en conmemoración del quincuagésimo aniversario. | UN | وفي ردهة الجمهور معرض متعدد الوسائط مقام بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين عاما ﻹنشاء المنظمة. |
Este año, China ha obsequiado a las Naciones Unidas carteles para el décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud. | UN | وفي هذا العام قدمت الصين لﻷمم المتحدة ملصقات بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب. |
En el décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud, las Naciones Unidas son más conscientes que nunca de este papel y compromiso de las organizaciones juveniles. | UN | إن اﻷمم المتحدة، بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب، تدرك تماما، بأكثر من أي وقت مضى، دور الشباب هذا والتزام منظمات الشباب. |
Declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal en ocasión del tercer aniversario de | UN | بيان من وزارة الخارجية بمناسبة الذكرى السنوية الثالثة |
Dentro de unos días, los Estados Miembros celebrarán la reunión conmemorativa extraordinaria de la Asamblea General con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas. | UN | وخلال بضعة أيام سوف تجتمع الدول اﻷعضاء في الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
1. Felicita al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia en ocasión de celebrarse su cincuentenario; | UN | ١ - تهنئ منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها؛ |