ويكيبيديا

    "بمناسبة انتخابكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por su elección
        
    • por haber sido elegido
        
    • con motivo de su elección
        
    • su elección a
        
    • haber sido elegido para
        
    • por haber sido elegida
        
    • por haber sido elegidos
        
    Lo felicitamos por su elección como Presidente del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN إننا نهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    No obstante, quiero aprovechar esta ocasión para ofrecerle mis mejores deseos por su elección el día de hoy. UN بيد أنني أغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بأطيب تمنياتنا لكم بمناسبة انتخابكم اليوم.
    Los Estados Unidos felicitan al Presidente por su elección y se comprometen a cooperar con la labor importante que se debe desempeñar. UN السيد الرئيس، إن الولايات المتحدة تهنئكم، بمناسبة انتخابكم وتتعهد بتقديم تعاونها في العمل الهام الذي أمامنا.
    Sr. Presidente: Para comenzar, permítame felicitarlo por haber sido elegido y encomiar la competencia con que dirige usted nuestros trabajos. UN اسمحـــوا لــي بأن أثنــي عليكم - سيدي الرئيس - بمناسبة انتخابكم وأرحب بالحكمة التي تديرون بها أعمالنا.
    Sr. El Farsi (Marruecos) (habla en árabe): Permítaseme comenzar felicitando sinceramente al Excmo. Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN أود في البداية أن أتوجه إليكم سعادة الرئيس بخالص التهاني بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة 63 للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Señor Presidente: No deseo concluir sin transmitirle las cálidas felicitaciones de todo el Grupo de Estados de África con motivo de su elección por unanimidad para desempeñar la Presidencia de la Asamblea General durante el quincuagésimo período de sesiones, que no es un período de sesiones como los demás. UN ولا أود أن أختتم بياني، سيدي الرئيس، دون أن أوجه لكم أحر تهانئ المجموعة الافريقية بأسرها بمناسبة انتخابكم اﻹجماعي لرئاسة الدورة الخمسين للجمعية العامة، التي ستكون دورة مختلفة عن جميع الدورات.
    En representación de mis colegas africanos, es un honor y un privilegio, Señor Presidente, felicitarle por su elección como Presidente de esta magna Asamblea. UN يشرفني ويسعدني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن زملائي الافريقيين، بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية السامية.
    En primer lugar, Señor Presidente, lo felicito muy efusivamente por su elección para presidir la Comisión de Desarme en su período de sesiones de 1995. UN سيدي الرئيس، أود أولا أن أقدم اليكم تهانئي القلبية بمناسبة انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها لعام ١٩٩٥.
    En representación de mis colegas africanos, es un honor y un privilegio, Señor Presidente, felicitarle por su elección como Presidente de esta magna Asamblea. UN يشرفني ويسعدني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن زملائي الافريقيين، بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية السامية.
    Es un placer, Señor Presidente, transmitirle las felicitaciones de nuestro Comité por su elección a la Presidencia de la Asamblea. UN ويسعدني أيضا أن أنقل إليكم، سيدي، تهانئ لجنتنا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية.
    Por ser esta la primera vez que hago uso de la palabra en esta Asamblea, deseo felicitar a usted y a los demás miembros de la Mesa por su elección. UN ولما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها أمام هذه الجمعية، أود أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، ولأعضاء المكتب الآخرين، عن تهانينا بمناسبة انتخابكم.
    La felicito de corazón, Sra. Presidenta, por su elección al cargo para el sexagésimo primer período de sesiones, y le deseamos mucho éxito. UN وأتقدم إليكم يا سيدتي الرئيسة بتهنئة حارة بمناسبة انتخابكم لترأس الدورة الحادية والستين، وأتمنى لكم كل النجاح.
    Sr. Presidente: En primer lugar, el Grupo de Río lo felicita, por su elección para presidir el período de sesiones sustantivo de 2007 de la Comisión de Desarme. UN وتود مجموعة ريو، في المستهل، أن تهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2007.
    Sr. Presidente: En primer lugar, deseamos felicitarlo por su elección unánime como Presidente de la Primera Comisión. UN أولا، نود أن نهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم بالإجماع رئيسا للجنة الأولى.
    Permítaseme aprovechar esta oportunidad para felicitarlo en nombre de nuestras tres delegaciones por su elección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones y asegurarle que puede contar con nuestra cooperación constructiva y nuestro apoyo en el próximo año. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئكم، سيادة الرئيس، بالنيابة عن الوفود الثلاثة، بمناسبة انتخابكم رئيساً للدورة التاسعة والخمسين، وأن أؤكد لكم تعاوننا وتأييدنا البنَّائين في العام المقبل.
    Sírvase aceptar nuestras cálidas felicitaciones por haber sido elegido, así como la seguridad de la plena cooperación de la delegación de mi país en sus esfuerzos. UN أرجو التكرم بقبول تهانينا الحارة بمناسبة انتخابكم وكذلك تأكيدنا على تعاون وفد بلدي تعاونا كاملا معكم في مساعيكم.
    Señor Presidente: En primer lugar, permítame que lo felicite por haber sido elegido para presidir la Asamblea en este histórico período de sesiones. UN " واسمحوا لي بادئ ذي بدء، السيد الرئيس، أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هذا الاجتماع التاريخي.
    Sr. Presidente: Le expresamos nuestras sinceras felicitaciones por haber sido elegido para dirigir los trabajos de este período de sesiones, distinción que goza de nuestro personal beneplácito, en virtud de que con su país nos unen excelentes relaciones de amistad y cooperación. Asamblea General 14ª sesión plenaria UN نود أن نعرب لكم، سيدي، عن تهانئنا المخلصة بمناسبة انتخابكم لتولي رئاسة هذه الدورة للجمعية العامة. إن انتخابكم يسرنا على نحو خاص ﻷن لدينا علاقات صداقة وتعاون ممتازة مع بلدكم.
    Sr. Sychou (Belarús) (interpretación del ruso): Señor Presidente: Permítame comenzar asociándome a las felicitaciones que se le han testimoniado con motivo de su elección para el cargo elevado y responsable de Presidente de la Primera Comisión. UN السيد سيشو )بيلاروس( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي في البداية، سيدي، أن أعلن عن مشاركتي في التهاني المعرب عنها هنا بمناسبة انتخابكم للمنصب المسؤول والسامي، منصب رئيس اللجنة اﻷولى.
    Sr. ALLAGANY (Arabia Saudita) (interpretación del árabe): Señor Presidente: Al empezar mi declaración, tengo el placer de expresar a Su Excelencia nuestra sincera felicitación con motivo de su elección a la Presidencia del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN السيد اللقاني )المملكة العربية السعودية(: يطيب لي في مستهل هذه الكلمة أن أتقدم اليكم ياسيادة الرئيس بالتهنئة الخالصة بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Sr. Al-Istanboli (Omán) (habla en árabe): La felicito, Sra. Presidenta, en nombre de mi delegación, por haber sido elegida para presidir esta importante Comisión. UN السيد الاسطنبولي (عمان): بداية أعرب لكم، سيدتي الرئيسة، باسم وفد بلادي عن فائق التهانئ بمناسبة انتخابكم رئيسة لهذه اللجنة الهامة.
    Sr. Eteffa (Etiopía) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Quiero felicitar muy calurosamente a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para conducir las deliberaciones de la Primera Comisión durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد أتيفــا )اثيـــوبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أود أن أهنئكم وسائر أعضاء المكتب بحرارة بمناسبة انتخابكم لقيادة مداولاتنا في اللجنة اﻷولى للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد