También deseo expresar nuestras felicitaciones al Sr. Ali Treki, por su elección como Presidente del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y desearle éxito durante su labor. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تهانئنا للسيد علي التريكي بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية في دورتها الرابعة والستين، وأن أتمنى له كل نجاح في جهوده. |
No podría terminar sin transmitir mis felicitaciones al Excmo. Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período ordinario de sesiones. | UN | لا يسعني أن أختتم بدون الإعراب عن تهانئنا لسعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها العادية السادسة والستين. |
Ante todo, permítaseme felicitar calurosamente al Excmo. Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | اسمحوا لي بادئ ذي بدء بأن أتقدم بتهانئنا الحارة لمعالي السيد ناصر عبد العزيز النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Permítanme comenzar felicitando al Sr. Diogo Freitas do Amaral por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | واسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة السيد ديوغو فريتاس دو امارال بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
Antes de seguir adelante, quisiera expresar nuestras felicitaciones más sinceras al Embajador Insanally por su elección a la Presidencia de este cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | قبل أن أواصل كلامي أود أن أقدم للسفير إنسانالي تحياتنا الخالصة بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
También me complace en particular dirigirme a la Asamblea hoy bajo la Presidencia del Sr. Jan Eliasson de Suecia, a quien felicito cálidamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | ومن دواعي السرور الخاص أيضا مخاطبة الجمعية اليوم في ظل رئاسة السيد يان إلياسون، ممثل السويد، الذي أود أن أزجي له أحر تهانئي بمناسبة انتخابه رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة. |
Quisiera felicitar calurosamente al Sr. Al-Nasser por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | اسمحوا لي بأن أعرب عن تهنئتنا الحارة للسيد النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Mi delegación felicita al Magistrado Song por su elección como Presidente, así como a la recién elegida Primera Vicepresidenta, Magistrada Fatoumata Dembele Diarra, y al Segundo Vicepresidente, Magistrado Hans-Peter Kaul, por su elección. | UN | ويتقدم وفدي بتهانئه للقاضي سونغ بمناسبة انتخابه رئيسا للمحكمة، وكذلك لنائبة الرئيس الأولى المنتخبة حديثا، القاضية فاطماتا دمبيل ديارا، ونائب الرئيس الثاني، القاضي هانس - بيتر كاول، بمناسبة انتخابهما. |
Sr. Andrews (Irlanda) (habla en inglés): Felicito al Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia por su elección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | السيد أندروس )أيرلندا( )تكلم بالانكليزية(: سيدي، أود أن اهنئ معالي وزير خارجية نامبيا، بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
Sr. TAU (República de Moldova) (interpretación del inglés): Para comenzar, deseo unirme a los oradores anteriores para felicitar sinceramente al Sr. Samuel Insanally por su elección como Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones y desearle todo éxito en el desempeño de sus funciones de tan alta responsabilidad. | UN | السيد تاؤو )جمهورية مولدوفا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أبدأ كلمتي بضم صوتي الى أصوات المتكلمين الذين سبقوني في اﻹعراب عن التهنئة الحارة للسيد صمويل إنسانالي بمناسبة انتخابه رئيسا للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، متمنيا له النجاح في أدائه لهذه المهمة ذات المسؤولية العالية. |
Presidente BRAZAUSKAS (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en lituano):Permítame felicitarlo, Sr. Insanally, por su elección como Presidente del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General y desearle mucho éxito al dirigir este augusto órgano. | UN | الرئيس برازوسيكاس )تكلم باللتوانية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: اسمحوا لي أن أهنئ السيد أنسانالي بمناسبة انتخابه رئيسا للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. إنني أتمنى له النجاح في ترأس هذه الهيئة الموقرة. |
Sr. Kittikhoun (República Democrática Popular Lao) (interpretación del inglés): En nombre de la delegación de la República Democrática Popular Lao, deseo felicitar sinceramente al Embajador Valencia por su elección como Presidente de la Primera Comisión en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيد كيتيخــون )جمهوريــة لاو الديمقراطية الشعبية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن وفد جمهورية لاو الديمقراطيــة الشعبيـــة، أود أن أهنئ بحرارة السفير فالنسيا رودريغيز بمناسبة انتخابه رئيسا للجنة اﻷولى في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Sr. Kovács (Hungría) (habla en inglés): Señor Presidente, quisiera para empezar extender al Excmo. Sr. Jan Kavan, ex Ministro de Relaciones Exteriores de la República Checa, nuestras sinceras felicitaciones por su elección como Presidente del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيد كوفاكس (هنغاريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أتقدم إلى معالي السيد يان كافان، وزير الخارجية السابق في الجمهورية التشيكية، بأخلص التهاني بمناسبة انتخابه رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Sr. Downer (Australia) (interpretación del inglés): Quiero felicitar al Sr. Razali por su elección a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | السيد داونر )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعــرب عــن التهانئ الحارة الى السيد غزالي بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعيــة العامة. |
Sr. Arzoumanian (Armenia) (interpretación del inglés): Quiero empezar felicitando al Sr. Hennadiy Udovenko por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيد أرزومانيان )أرمينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أبدأ بياني بتهنئة السيد هينادي أودوفينكو بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Sr. Karabaev (Kirguistán) (habla en ruso): Permítaseme empezar sumándome a aquellos que han felicitado al Sr. Srgjan Kerim por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيد كرباييف (قيرغيزستان) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي بداية أن أنضم إلى الآخرين في تهنئة السيد سرجان كريم بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
En nombre del Grupo de Estados de Europa oriental, quisiera expresar nuestras más sinceras felicitaciones al Excmo. Sr. Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وباسم دول مجموعة أوروبا الشرقية، أود أن أعرب عن خالص تهانئي لمعالي السيد جان بينغ، وزير الدولة، ووزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية في جمهورية غابون، بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Quisiera empezar felicitando al Sr. Kerim por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. | UN | السيد بالكينيندي (هولندا) (تكلم بالانكليزية): أود في المستهل أن أهنيء السيد كريم بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة. |
Sra. Willi (Liechtenstein) (interpretación del inglés): Ante todo, deseo felicitar al Embajador Razali Ismail por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | السيد ويلـــي )لختنشتاين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود فــي البداية أن أهنئ السفير غزالي اسماعيل بمناسبة انتخابه رئيسا للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
El Jeque Abdullah Bin Zayed Al Nahyan (Emiratos Árabes Unidos) (habla en árabe): Me complace aprovechar esta oportunidad para felicitar al Presidente de esta Asamblea General, que es el Representante Permanente de nuestro Estado hermano de Qatar, por haber sido elegido para presidir la labor de este órgano en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | الشيخ عبد الله بن زايد آل نهيان (الإمارات العربية المتحدة): يسرني أن أغتنم الفرصة لأتوجه بالتهنئة لرئيس الجمعية العامة وللشقيقة قطر بمناسبة انتخابه رئيسا للدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
Sra. Mint Mouknass (Mauritania) (habla en árabe): Sr. Presidente: Antes que nada, en nombre de la República Islámica de Mauritania y en el mío propio, quisiera felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo cuarto período de sesiones, y expresarle nuestro deseo de que su importante y noble misión se vea coronada por el éxito. | UN | السيدة بنت مكناس (موريتانيا): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ باسم الجمهورية الإسلامية الموريتانية وباسمي شخصيا معالي الدكتور علي عبد السلام التريكي بمناسبة انتخابه رئيسا للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، وأن أتمنى له التوفيق في مهامه النبيلة والجسيمة. |