ويكيبيديا

    "بمنظمة الصحة العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Organización Mundial de la Salud
        
    • de la OMS
        
    • con la OMS
        
    • a la OMS
        
    Aplaudo a la Organización Mundial de la Salud por hacer de la actividad física y del buen estado físico su tema y prioridad para este año. UN وإني أشيد بمنظمة الصحة العالمية لجعلها النشاط البدني واللياقة البدنية شعارها وأولويتها لهذه السنة.
    Es una ONG que tiene relaciones oficiales con la Organización Mundial de la Salud y los ministros de salud del Commonwealth. UN وهي منظمة غير حكومية لها علاقة رسمية بمنظمة الصحة العالمية ووزراء الصحة بالكومنولث.
    Quisiera rendir homenaje a la Organización Mundial de la Salud por su asistencia en materia de medicamentos genéricos para los países en desarrollo. UN وأود أن أشيد بمنظمة الصحة العالمية للمساعدة التي تقدمها بشأن الأدوية الرديفة للدول النامية.
    Agua potable: Los valores nacionales pueden diferir de los de la OMS. UN مياه الشرب: قد تختلف القيم القطرية عن القيم الخاصة بمنظمة الصحة العالمية.
    Agua potable: Los valores nacionales pueden diferir de los de la OMS. UN مياه الشرب: قد تختلف القيم القطرية عن القيم الخاصة بمنظمة الصحة العالمية.
    El Sr. Maceira es miembro del Comité Consultivo de Investigaciones Sanitarias de la OMS. UN والسيدة ماسيرا عضو في اللجنة الاستشارية لبحوث الصحة بمنظمة الصحة العالمية.
    Los contactos con la OMS se intensificaron en 1996. UN وتكثفت الاتصالات بمنظمة الصحة العالمية في عام ١٩٩٦.
    - G. Emblend, Director de Programas de la Organización Mundial de la Salud (OMS); UN إيمبلند مدير برنامج بمنظمة الصحة العالمية :: أ. ن.
    A ese respecto, se señalaron a la atención de la Comisión las decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo de la Organización Mundial de la Salud y la Asamblea Mundial de la Salud. UN وفي ذلك السياق، وجه انتباه اللجنة إلى المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي وجمعية الصحة العالمية بمنظمة الصحة العالمية.
    Las clasificaciones de peligrosidad de la Organización Mundial de la Salud se facilitan como ayuda en el análisis de los riesgos relativos. UN تم تقديم تصنيفات الخطر الخاصة بمنظمة الصحة العالمية كوسيلة مساعدة عند بحث المخاطر ذات الصلة.
    El Comité ha sido reconocido como entidad observadora en la Unión Africana y mantiene una relación oficial con la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN وتتمتع اللجنة بمركز المراقب في الاتحاد الأفريقي، وتربطها علاقة رسمية بمنظمة الصحة العالمية.
    Parte considerable de las actividades del Colegio Internacional de Cirujanos con las Naciones Unidas están relacionadas con la Organización Mundial de la Salud. UN وجزء كبير من أنشطة الكلية المتعلقة بالأمم المتحدة يرتبط بمنظمة الصحة العالمية.
    Además, la DAA mantuvo contactos con la Organización Mundial de la Salud (OMS) sobre cuestiones de interés recíproco. UN كما بقيت الوحدة على اتصال بمنظمة الصحة العالمية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Además, la DAA mantuvo contactos con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre cuestiones de interés recíproco. UN كما بقيت الوحدة على اتصال بمنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Además, el marco de la OMS no contaba con una definición clara de rendición de cuentas. UN وعلاوة على ذلك، لا يوجد في الإطار الخاص بمنظمة الصحة العالمية تعريف للمساءلة.
    Además, el marco de la OMS no contaba con una definición clara de rendición de cuentas. UN وعلاوة على ذلك، لا يوجد في الإطار الخاص بمنظمة الصحة العالمية تعريف للمساءلة.
    Eso es el 70 % de la población mundial, que de acuerdo con la Comisión Lancet de la OMS ni siquiera accede a procedimientos quirúrgicos sencillos cómo y cuándo los necesiten. TED وهذا يوازي 70 بالمائة من سكان العالم، والذين وفقًا للجنة لانست بمنظمة الصحة العالمية لا يمكنهم حتى الحصول على الإجراءات الجراحية البسيطة وقتما وأينما احتاجوا إليها.
    La Dependencia de Cuestiones relacionadas con el Género de la OMS brindará inicialmente guía y apoyo en colaboración con los coordinadores de cuestiones de género de otros departamentos, grupos y oficinas regionales. UN وستقوم وحدة المنظور الجنساني بمنظمة الصحة العالمية بالتعاون مع مراكز التنسيق المعنية بالمنظور الجنساني في الإدارات والمجموعات والمكاتب الإقليمية الأخرى بتوفير التوجيه العام والدعم.
    Entre los oradores figurarán el Excmo. Sr. Pierre Schori, Representante Permanente de Suecia, y el Dr. David Heymann, Director Ejecutivo de Enfermedades Transmisibles de la sede de la OMS en Ginebra. UN وستشمل قائمة المتحدثين سعادة السيد بيير شوري، الممثل الدائم للسويد، والدكتور ديفيد هيمن، المدير التنفيذي لشعبة الأمراض السارية بمنظمة الصحة العالمية بجنيف.
    Entre los oradores figurarán el Excmo. Sr. Pierre Schori, Representante Permanente de Suecia, y el Dr. David Heymann, Director Ejecutivo de Enfermedades Transmisibles de la sede de la OMS en Ginebra. UN وستشمل قائمة المتحدثين سعادة السيد بيير شوري، الممثل الدائم للسويد، والدكتور ديفيد هيمن، المدير التنفيذي لشعبة الأمراض السارية بمنظمة الصحة العالمية بجنيف.
    Armonizar los planes de respuesta nacionales, regionales e internacionales, en particular para la interoperabilidad, en relación con la OMS, la OIE, la FAO y de conformidad con sus políticas. UN تنسيق خطط الاستجابة الوطنية والإقليمية والدولية، وخاصة بالنسبة لقابلية التبادل، فيما يتصل بمنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية ومنظمة الأغذية والزراعة، ووفقاً لسياساتها.
    7. Los datos finales correspondientes a la OMS para el bienio 1990-1991 están disponibles en el momento en que se prepara el presente informe. UN ٧ - وقد كانت البيانات النهائية المتعلقة بمنظمة الصحة العالمية لفترة السنتين ١٩٩٠ - ١٩٩١ متاحة وقت إعداد هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد