ويكيبيديا

    "بمنظمة المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Organización de la Conferencia
        
    Resoluciones relativas a las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Protección de los derechos de las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN بشأن حماية حقوق الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Resoluciones relativas a las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN قرارات شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Protección de los derechos de las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN بشأن حماية حقوق الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Resoluciones relativas a las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN قرارات شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Salvaguardia de los derechos de las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN بشأن حماية حقوق الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    En nombre de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) y sus órganos especializados y afiliados, deseo reiterar a la Asamblea General y a sus órganos afiliados que seguimos dedicados a las tareas que realizamos en forma conjunta. UN وفيما يتعلق بمنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة لها، أؤكد للجمعية العامة تفانينا المستمر للقيام بالمهام التي نسعى معا إلى تحقيقها.
    Resoluciones relativas a las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN الرابع - شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غيـر الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Número de la resolución 1/31-MM Protección de los derechos de las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN قرار رقم 1/31 - أ م بشأن حماية حقوق الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Se observó también que las preocupaciones que inicialmente habían dado lugar a la propuesta actualmente contenida en el texto de la Organización de la Conferencia Islámica se habían resuelto en el párrafo 4, que era igual en ambas propuestas. UN ولوحظ أيضا أن المخاوف التي حدت بمنظمة المؤتمر الإسلامي إلى تقديم المقترح الوارد الآن في نصها قد أخذت في الاعتبار في الفقرة 4، المماثلة في كلا المقترحين.
    Resoluciones relativas a las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN الخامس - قرارات شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Resoluciones relativas a las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN الثامن - قرارات شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    1. Insta a los Estados miembros y las organizaciones pertinentes de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) a que ayuden a los musulmanes de Kosovo y Sanjak a reconstruir su país destruido por la guerra, especialmente en lo que concierne a su patrimonio cultural, teniendo presente y respetando la arquitectura original de los santuarios islámicos erigidos en esos lugares durante centenares de años; UN 1 - يحث جميع الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية بمنظمة المؤتمر الإسلامي على تقديم المساعدة للمسلمين في كوسوفو وسنجق من أجل إعادة إعمار ما خربته الحرب في بلادهم في مجال التراث الثقافي.
    Todo Estado parte podrá solicitar por escrito que se modifique el presente Pacto; la correspondiente modificación entrará en vigor si cuenta con la aprobación de dos tercios de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica. UN 3 - يجوز لأي دولة طرف أن تتقدم بطلب تعديل هذا العهد بإخطار مكتوب للأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ولا يصبح التعديل ساريا إلا بموافقة ثلثي الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Teniendo en cuenta las declaraciones formuladas por los ministros de relaciones exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica y el Secretario General acerca de la revisión y el desarrollo de los métodos de trabajo de la Organización de la Conferencia Islámica con el fin de lograr una mayor eficacia, racionalizar su labor, reorganizar su administración y mejorar su actuación: UN وإذ يضع في الاعتبار البيانات الصادرة عن وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي والأمين العام حول مراجعة وتطوير آليات العمل بمنظمة المؤتمر الإسلامي سعيا إلى تحقيق الفعالية وترشيد عمل منظمة المؤتمر الإسلامي وإعادة تنظيم إدارتها وتحسين مستوى أدائها،
    En ese sentido, en el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución de la Organización de la Conferencia Islámica se alienta al sistema de las Naciones Unidas, sus fondos y programas y organismos especializados a continuar ampliando su cooperación con los órganos subsidiarios e instituciones especializadas y afiliadas de la Organización de la Conferencia Islámica, en particular en la ejecución de su Programa de Acción Decenal. UN وفي هذا الصدد، تشجع الفقرة 2 من منطوق مشروع قرار منظمة المؤتمر الإسلامي منظومة الأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، على مواصلة وتوسيع التعاون مع الأجهزة الفرعية والمؤسسات المتخصصة المرتبطة بمنظمة المؤتمر الإسلامي، ولا سيما في تنفيذ برنامج عملها لفترة العشر سنوات.
    3. El 23 de septiembre de 1992, los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica celebraron su reunión anual de coordinación en la Sede de las Naciones Unidas a fin de examinar los temas del programa del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General y en particular los que eran de mayor interés y motivo de preocupación para la Organización de la Conferencia Islámica. UN ٣ - في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ عقد وزراء خارجية الدول اﻷعضاء بمنظمة المؤتمر الاسلامي اجتماعهم التنسيقي السنوي في مقر اﻷمـم المتحـدة لمناقشة جدول أعمال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، ولا سيما البنود ذات اﻷهمية بالنسبة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    La Reunión reiteró la disposición de los Estados miembros y de las instituciones de la Organización de la Conferencia Islámica a participar activamente en la prestación de recursos para la rehabilitación y la reconstrucción de Bosnia y Herzegovina mediante la promoción de programas bilaterales de asistencia y cooperación, así como por conducto del Grupo de Movilización de la Asistencia y de otras instituciones de la Conferencia. UN ٢٩ - أكد الاجتماع مجددا استعداد الدول اﻷعضاء بمنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها لتوفير الموارد ﻹعادة إعمار البوسنة والهرسك وتأهيلها وذلك بتشجيع برامج المساعدات والتعاون على المستوى الثنائي، ومن خلال فريق تعبئة المساعدات ومؤسسات منظمة المؤتمر اﻹسلامي اﻷخرى.
    5. Tras consultas del Presidente de la Octava Cumbre con los Estados miembros y el Secretario General de la Conferencia, se reunirá un grupo de alto nivel de expertos gubernamentales para preparar y negociar los documentos precedentes en estrecha cooperación con los representantes permanentes de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York; UN ٥ - دعوة فريق رفيع المستوى من الخبراء الحكوميين من خلال التشاور بين رئيس القمة الثامنة والدول اﻷعضاء واﻷمين العام للمنظمة من أجل إعداد الوثائق المذكورة والتفاوض بشأنها بالتعاون الوثيق مع الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء بمنظمة المؤتمر اﻹسلامي في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك؛
    Dirigiéndose a la séptima reunión del Comité Ejecutivo de la Unión Parlamentaria de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, el 28 de abril, el Presidente del Parlamento de Kuwait, Jasem al-Khorafi, exhortó al Iraq a que continuase demostrando las buenas intenciones de que había dado pruebas en la reunión en la Cumbre de Beirut poniendo en libertad a todos los prisioneros de guerra kuwaitíes. UN 9 - وناشد جاسم الخرافي رئيس البرلمان الكويتي، في حديثه إلى الاجتماع السابع للجنة التنفيذية للاتحاد البرلماني للدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي في 28 نيسان/أبريل، العراق أن يستمر في إظهار حسن نواياه كما حدث في مؤتمر قمة بيروت بالإفراج عن جميع أسرى الحرب الكويتيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد