ويكيبيديا

    "بمنع سباق التسلح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la prevención de la carrera de armamentos
        
    • la prevención de una carrera de armamentos
        
    Naturalmente, es también fundamental que se restablezca el comité sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ومن الطبيعي أن يكون من الضروري أيضا أن يعاد إنشاء اللجنة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    El Comité ad hoc sobre la prevención de la carrera de armamentos en el Espacio Ultraterrestre desarrolló actividades durante varios años, pero su mandato no incluía la negociación. UN فقد عملت اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي لعدة سنوات، لكن ولايتها لم تشمل إجراء مفاوضات.
    Tiene ahora la palabra el Representante de Sri Lanka, Embajador Palihakkara, quien intervendrá en su calidad de Coordinador Especial para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل سري لانكا، السفير باليهاكارا بصفته المنسق الخاص المعني بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    El segundo motivo de preocupación a que nos referiremos -que no es el último- tiene que ver con la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN أما السبب الثاني الداعي للقلق والذي سنذكره، ولن يكون السبب اﻷخير، فيتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء.
    Pasemos ahora a la presidencia del Comité ad hoc sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN نصل اﻵن الى رئاسة اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Señor Presidente, la cuestión de la preservación del Tratado ABM en las condiciones actuales está relacionada estrechamente con la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, que nuestra Conferencia está llamada a tratar. UN ومهمة صيانة المعاهدة في الظروف الحالية وثيقة الصلة بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، وهي مسألة أخرى كُلف بها مؤتمرنا.
    He pedido a la sala, señor Presidente, referirme al tema sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN لقد طلبت الكلمة، أيها السيد الرئيس، لكي أشير إلى البند المتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Además, conscientes de que la utilización del espacio ultraterrestre con fines militares, constituye una enorme amenaza para la paz y la seguridad internacionales, nuestros esfuerzos no deben detenerse en el nombramiento de un coordinador especial sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وفضلا عن هذا، ونظرا ﻹدراكنا بأن الاستخدامات العسكرية للفضاء الخارجي تشكل تهديدا خطيرا للسلم واﻷمن الدوليين، ينبغي ألا تتوقف جهودنا عند مجرد تعيين منسق خاص معني بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    En relación con ello, Rusia expresa su apoyo a la propuesta de la delegación de China de que restablezca en 1999 el Comité ad hoc sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وفي هذا الصدد، تقدم روسيا دعمها للاقتراح المقدم من الوفد الصيني لاستئناف عمل اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في عام 1999.
    En su calidad de único foro de negociaciones multilaterales sobre el desarme, la Conferencia de Desarme estableció un Comité ad hoc sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre durante diez años consecutivos en el pasado y acumuló mucha experiencia. UN لقد قام مؤتمر نزع السلاح في الماضي بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد والمتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح، بإنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي لمدة 10 سنوات متتالية.
    Al restablecer sin dilación un comité ad hoc sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, me parece que podría adoptarse una medida decisiva para acabar con el estancamiento en la Conferencia de Desarme en relación con la cuestión del programa de trabajo. UN ويبدو لنا أنه، بالمبادرة إلى إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، يمكن اتخاذ خطوة حاسمة في اتجاه كسر الجمود في مؤتمر نزع السلاح بشأن مسألة برنامج العمل.
    Ha sido para mí motivo de gran satisfacción participar en la reunión oficiosa organizada por la Federación de Rusia y China a principios de esta semana en relación con un documento marco sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وسررت بالمشاركة في اجتماع غير رسمي نظمه الاتحاد الروسي والصين في بداية هذا الأسبوع بشأن ورقة إطارية تتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    La Conferencia de Desarme no está impulsando el compromiso internacional para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre ni está negociando un Tratado de Cesación de la Producción de Material Fisible (TCPMF), ni, por supuesto, se está ocupando de ninguna de las demás prioridades acuciantes del desarme. UN فالمؤتمر لا ينهض بالالتزام الدولي بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي ولا يتفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. ومن الجلي أنه لا يتطرق إلى أي أولويات ملحة أخرى في مجال نزع السلاح.
    También queremos dejar constancia de los considerables aportes hechos por una serie de importantes organizaciones no gubernamentales con respecto a la determinación de temas vinculados con la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ونود أن نحيط علما أيضا بالمساهمات الكبيرة لعدد من المنظمات غير الحكومية في تحديد المواضيع المتعلقة بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    La solución integral de los problemas relacionados con la prevención de una carrera de armamentos en el espacio interesa a todos los Estados sin excepción. UN إن التركيبة المتمثلة في حل المسائل المتعلقة بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي تمس مصالح جميع الدول بلا استثناء.
    Estamos a favor de que en la Conferencia de Desarme se restablezca cuanto antes un comité ad hoc sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ونحن نؤيد إعادة إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح معنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، وذلك في أقرب وقت ممكن.
    iv) Fomentando comunicaciones abiertas sobre cuestiones relativas a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre con la Conferencia de Desarme. UN `4` تشجيع الاتصالات المفتوحة مع مؤتمر نزع السلاح بشأن القضايا المتعلقة بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Por último, seguimos apoyando, junto con la Unión Europea, las resoluciones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وأخيراً، نواصل والاتحاد الأوروبي دعم القرارات ذات الصلة بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Necesitamos progresos en materia de desarme, en garantías negativas de seguridad y en cuanto a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN إننا نحتاج إلى التقدم بشأن نزع السلاح وضمانات الأمن السلبية وفيما يتصل بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Hace algunos días se reunió en Ginebra el Comité ad hoc sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, en cuya reunión dos expertos gubernamentales de dos delegaciones de países desarrollados hicieron interesantes planteamientos y propuestas para incrementar la confianza. UN في اﻷيام القليلة الماضية انعقدت اللجنة المخصصة التابعة لمؤتمر نزع السلاح المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في جنيف.
    También resulta positiva la designación de tres Coordinadores Especiales encargados de los temas relativos a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, a la transparencia en materia de armamentos y a las minas terrestres antipersonal, respectivamente. UN وتعيين ثلاثة منسقين خاصين للبنود المتعلقة بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، والشفافية في التسلح، واﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، كان إيجابيا أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد