ويكيبيديا

    "بمن فيهم النساء والشباب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • incluidos las mujeres y los jóvenes
        
    • incluidas las mujeres y los jóvenes
        
    • particular las mujeres y los jóvenes
        
    • incluso de mujeres y jóvenes
        
    • en particular mujeres y jóvenes
        
    Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes UN توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب
    Meta 2: Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes. UN الغاية 2: توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب.
    Meta 2: Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes. UN الغاية 2: تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، بمن فيهم النساء والشباب.
    Primer Objetivo: Erradicar la pobreza extrema y el hambre; Meta 2: Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidas las mujeres y los jóvenes. UN الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع؛ الغاية 2: تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب.
    :: 3 misiones sobre el terreno de observadores civiles a lo largo de la frontera terrestre para supervisar el respeto de los derechos y el bienestar de las poblaciones afectadas, prestando especial atención a los grupos vulnerables, incluidas las mujeres y los jóvenes, y 3 informes UN :: إيفاد ثلاث بعثات ميدانية من المراقبين المدنيين على طول الحدود البرية لرصد احترام حقوق السكان المتأثرين ورفاههم مع التركيز بوجه خاص على المجموعات الضعيفة بمن فيهم النساء والشباب وإصدار 3 تقارير
    Afirmando la importancia de que continúe el proceso de hacer intervenir a todos los interesados, incluidas, en particular, las mujeres y los jóvenes, en el diálogo entre religiones y culturas en el marco de las iniciativas adecuadas a los distintos niveles, UN وإذ تؤكد أهمية الاستمرار في عملية إشراك جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم النساء والشباب على وجه التحديد، في الحوار بين الأديان والثقافات في إطار المبادرات المناسبة التي تتخذ على مختلف الصعد،
    Meta 2: Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes. UN الغاية 2: تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب.
    Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes UN توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب
    Meta 1.B: Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes: UN الغاية 1 - باء : توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب:
    Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes UN توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب
    Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes UN توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب
    Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes UN :: توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب
    Meta 1.B: Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes UN الغاية 1 - باء: توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب
    Meta 2 - Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes UN الغاية 2 - توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب
    La meta 1.B de los Objetivos de Desarrollo del Milenio es lograr el empleo pleno y productivo para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes. UN تقضي الغاية 1 - باء من الأهداف الإنمائية للألفية بتوفير العمالة الكاملة والمنتجة للجميع، بمن فيهم النساء والشباب.
    :: Se llevan a cabo 3 misiones sobre el terreno de observadores civiles a lo largo de la frontera terrestre para supervisar el respeto de los derechos y el bienestar de las poblaciones afectadas, prestando especial atención a los grupos vulnerables, incluidas las mujeres y los jóvenes, y se publican 3 informes UN :: إيفاد ثلاث بعثات ميدانية من المراقبين المدنيين على طول الحدود البرية لرصد احترام حقوق السكان المتأثرين ورفاههم مع التركيز بوجه خاص على المجموعات الضعيفة بمن فيهم النساء والشباب وإصدار 3 تقارير
    :: Envío de tres misiones sobre el terreno de observadores civiles a lo largo de la frontera terrestre para supervisar el respeto de los derechos y el bienestar de las poblaciones afectadas, con especial atención a los grupos vulnerables, incluidas las mujeres y los jóvenes UN :: إيفاد ثلاث بعثات ميدانية من المراقبين المدنيين على طول الحدود البرية لرصد احترام حقوق السكان المتضررين ورفاههم مع التركيز بوجه خاص على المجموعات الضعيفة بمن فيهم النساء والشباب
    :: Envío de tres misiones sobre el terreno de observadores civiles a lo largo de la frontera terrestre para supervisar el respeto de los derechos y el bienestar de las poblaciones afectadas, con especial atención a los grupos vulnerables, incluidas las mujeres y los jóvenes UN :: إيفاد ثلاث بعثات ميدانية من المراقبين المدنيين على طول الحدود البرية لرصد احترام حقوق السكان المتضررين ورفاههم مع التركيز بوجه خاص على المجموعات الضعيفة، بمن فيهم النساء والشباب
    Los proyectos de la ONUDI relativos a las prioridades temáticas de reducción de la pobreza mediante actividades productivas y creación de capacidad comercial probablemente contribuirán a la meta B del primer Objetivo, " Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, en particular las mujeres y los jóvenes " . UN ومن المرجَّح أن تُسهم مشاريع اليونيدو، ضمن إطار الأولويات المواضيعية للحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية وبناء القدرات التجارية، في تحقيق الغاية باء " توفير العمالة الكاملة والمُنتجة والعمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب " من الهدف رقم 1.
    112. En su artículo 75, la ley dispone que el Estado y las colectividades territoriales pueden organizar programas especiales de asignación, individual o colectiva, de tierras agrícolas a grupos de productores rurales desfavorecidos, en particular mujeres y jóvenes. UN 112- وتنص المادة 75 من هذا القانون على أن الدولة والسلطات المحلية يمكنها وضع برامج خاصة تمنح بصفة فردية أو جماعية أراضي المناطق الريفية المهيأة لفائدة مجموعات المنتجين الريفيين المحرومين، بمن فيهم النساء والشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد