ويكيبيديا

    "بموجب معاهدات حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en virtud de tratados de derechos humanos
        
    • dimanantes de los tratados de derechos humanos
        
    • por los tratados de derechos humanos
        
    • en virtud de tratados sobre derechos humanos
        
    • en virtud de tratados y
        
    • por tratados de derechos humanos
        
    • en los tratados de derechos humanos
        
    • los tratados de derechos humanos de
        
    • los órganos de tratados de derechos humanos
        
    • supervisión de tratados de derechos humanos
        
    • tratados internacionales de derechos humanos
        
    • en virtud de instrumentos de derechos humanos
        
    • de los órganos de derechos humanos
        
    Contribuciones de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN المساهمات المقدمة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    También ha seguido supervisando la labor que llevan a cabo los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos para incorporar la perspectiva de género. UN وواصلت اللجنة رصد العمل الذي تقوم به الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان لإدماج المنظور الجنساني في منظومة حقوق الإنسان للأمم المتحدة.
    Se invitó a participar en él a todos los mecanismos especiales y presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN ووجهت دعوة إلى جميع الأجهزة الخاصة ورؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان للمشاركة في حلقة العمل.
    I. MEDIDAS ADOPTADAS POR LOS ÓRGANOS CREADOS en virtud de tratados de derechos humanos 11 - 19 3 UN أولاً - الخطوات التي اتخذتها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان 11 - 19 4
    COOPERACIÓN DE LOS ÓRGANOS CREADOS en virtud de tratados de derechos humanos CON LOS DEPARTAMENTOS, ORGANISMOS UN تعاون الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان مع إدارات الأمم المتحدة
    Varios órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos habían hecho aportaciones al primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia en el año 2000. UN وقالت إن هيئات عديدة منشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ساهمت في أعمال الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر في عام 2000.
    Distribución geográfica equitativa de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Cooperación con los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان:
    Solamente unos pocos Estados han adoptado una legislación que permite facilitar la aplicación de las decisiones que proceden de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN ولم تصدر سوى قلة قليلة من الدول تشريعات تنفيذية لتيسير العمل بقرارات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    En ella coincidieron representantes de cada uno de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وجمع الاجتماع بين ممثلين عن كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    C. Primera reunión entre comités de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN جيم - الاجتماع الأول المشترك بين لجان الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Varios miembros expresaron también su satisfacción por el cambio de impresiones que había tenido lugar entre la Comisión y los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN كما أبدى عدد من أعضاء اللجنة ارتياحهم لتبادل وجهات النظر بين اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    En ella se congregaron los representantes de cada uno de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وضم الاجتماع ممثلين عن كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Reunión de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Reunión de información sobre la reforma de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN إحاطة بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Reunión de información sobre la reforma de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN إحاطة بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Reunión de información sobre la reforma de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN إحاطة بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos sobre su 16ª reunión UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم السادس عشر
    Muchos Estados no han logrado promulgar una legislación que incorpore plenamente las obligaciones dimanantes de los tratados de derechos humanos; las consiguientes lagunas han hecho que los tribunales desestimen los procedimientos incoados con arreglo a esas obligaciones. UN فلم تقم دول كثيرة بسن تشريعات للوفاء كلياً بالتزاماتها بموجب معاهدات حقوق الإنسان ودفعت الفجوات الناجمة عن هذا التقصير المحاكم في بعض الأحيان إلى رفض المحاكمات التي استُهلت وفقاً لهذه الالتزامات.
    97. El Relator Especial advirtió asimismo que los órganos de control creados por los tratados de derechos humanos a menudo poseían facultades mucho más amplias y vinculantes que la de hacer meras observaciones y recomendaciones. UN 97- ولاحظ المقرر الخاص أيضاً أن هيئات الرصد الرقابة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان لها عادة صلاحيات أوسع كثيراً وأكثر إلزاماً من مجرد إبداء الملاحظات وإصدار التوصيات.
    Aportaciones al sistema de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos UN مساهمات نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Los mecanismos de los organismos de derechos humanos creados en virtud de tratados y los procedimientos especiales son útiles como instrumento de movilización. UN وآليات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان هي آليات مجدية بوصفها أداة للتعبئة.
    4. El Comité comenzó sus actividades en momento en que ocupaban un lugar preferencial en el temario los debates sobre reforma, perfeccionamiento y armonización de la labor de los órganos creados por tratados de derechos humanos. UN 4 - بدأت اللجنة أنشطتها في فترة تم فيها وضع المناقشات عن الإصلاح، وتبسيط وترشيد عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على جدول الأعمال.
    Maldivas ofrece en otras formas los recursos efectivos previstos en los tratados de derechos humanos. UN كما توفّر ملديف علاجات فعالة تُطلب بموجب معاهدات حقوق الإنسان بطرقٍ أخرى.
    Esto lo demuestra el hecho de que los Estados asumen obligaciones en virtud de los tratados de derechos humanos de adoptar medidas positivas para corregir los prejuicios estructurales que conducen a la discriminación. UN ويتجلى ذلك في التزام الدول بموجب معاهدات حقوق الإنسان باتخاذ تدابير إيجابية لتقويم الاختلال الهيكلي المؤدي إلى التمييز.
    Los participantes también expresaron su satisfacción por las medidas emprendidas para intensificar la interacción de los órganos de tratados de derechos humanos y la cooperación con ellos. UN كما رحب الاجتماع أيضا بالخطوات التي اتُخذت لزيادة التفاعل بين ومع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    14. Algunos de los órganos de supervisión de tratados de derechos humanos han tenido en consideración esta cuestión en su examen de los informes periódicos de los Estados Partes sobre los correspondientes tratados. UN 14- ونظرت عدة هيئات منشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في المسألة لدى استعراضها لما تقدمه الدول الأطراف في تلك المعاهدات من تقارير دورية.
    - estudiar la compatibilidad de la legislación nacional de Trinidad y Tabago con las obligaciones contraídas en virtud de los tratados internacionales de derechos humanos; UN إعادة النظر في مدى تماشي القوانين المحلية في ترينيداد وتوباغو مع التزاماتها بموجب معاهدات حقوق الإنسان الدولية.
    Participación de la mujer en los órganos creados en virtud de instrumentos de derechos humanos UN مشاركة المرأة في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    El 14 de octubre de 1994, el grupo de trabajo del Comité que funciona con anterioridad al período de sesiones examinó diversas recomendaciones de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos sobre la integración de la igualdad jurídica y social de la mujer y de sus derechos humanos en la labor de los órganos de derechos humanos creados en virtud de tratados y recomendó lo siguiente: UN ١٠ - وفي ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، استعرض الفريق العامل قبل الدورات التابع للجنة مختلف توصيات المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعني بشأن إدماج مساواة المرأة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة في عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان وأوصى الفريق العامل بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد