ويكيبيديا

    "بموجب هذا البند من جدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • relación con este tema del
        
    • en relación con ese tema del
        
    • de este tema del
        
    Normalmente los observadores gubernamentales deberían evitar, en relación con este tema del programa, tratar de la situación de los derechos humanos en países distintos del suyo. UN وعلى المراقبين الحكوميين أن يتجنبوا عادة، بموجب هذا البند من جدول اﻷعمال، تناول حالات حقوق اﻹنسان في بلدان غير بلدانهم.
    15. Se pronunciaron más de 120 declaraciones en relación con este tema del programa. UN 15- وألقي أكثر من 120 بياناً بموجب هذا البند من جدول الأعمال.
    En relación con este tema del programa, se proporciona una lista de todas las Partes que han sido objeto de decisiones de la Reunión de las Partes o de recomendaciones del Comité en relación con sus obligaciones relativas a la presentación de datos previstas en el Protocolo. UN تقدم بموجب هذا البند من جدول الأعمال قائمة بجميع الأطراف المعنية بمقررات اجتماع الأطراف أو بتوصيات اللجنة والمتعلقة بعدم الامتثال لالتزاماتها بإبلاغ البيانات كما يقضي البروتوكول بذلك.
    El Comité remitió las propuestas de enmienda del proyecto de memorando de entendimiento para su consideración al grupo de contacto, que ya se había constituido en relación con ese tema del programa. UN 64 - أحالت اللجنة إلى فريق الاتصال الذي أنشئ بالفعل بموجب هذا البند من جدول الأعمال بحث المقترحات لتعديل مشروع مذكرة التفاهم.
    El Comité remitió el proyecto de mandato para el examen del mecanismo financiero para su consideración al grupo de contacto, constituido en relación con ese tema del programa. UN 68 - أحالت اللجنة بحث مشروع اختصاصات لجنة استعراض الآلية المالية إلى فريق الاتصال الذي أنشئ بالفعل بموجب هذا البند من جدول الأعمال.
    Quiero informar a los miembros de que he designado a Su Excelencia el Sr. Alex Reyn, Representante Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas, para que coordine las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/50/L.40 presentado en virtud de este tema del programa. UN إذ أني أود أن أعلم اﻷعضاء بأنني عينت سعادة اليكس راين الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/50/L.40، المقدم بموجب هذا البند من جدول اﻷعمال.
    En relación con este tema del programa, se proporciona una lista de todas las Partes que son objeto de recomendaciones del Comité relacionadas con el cumplimiento que no atañen a planes de acción existentes. UN يتم بموجب هذا البند من جدول الأعمال تقديم قائمة بجميع الأطراف موضوع التوصيات ذات الصلة بالامتثال والصادرة عن اللجنة وليس لها علاقة بخطط العمل الحالية.
    En relación con este tema del programa, se proporciona una lista de todas las Partes que han sido objeto de decisiones de la Reunión de las Partes o de recomendaciones del Comité en relación con sus obligaciones relativas a la presentación de datos previstas en el Protocolo. UN تقدم بموجب هذا البند من جدول الأعمال قائمة بجميع الأطراف المعنية بمقررات اجتماع الأطراف أو بتوصيات اللجنة والمتعلقة بعدم الامتثال لالتزاماتها بإبلاغ البيانات كما يقضي البروتوكول بذلك.
    En relación con este tema del programa, se proporciona una lista de todas las Partes que son objeto de recomendaciones del Comité relacionadas con el cumplimiento que no atañen a planes de acción existentes. UN تقدم هنا قائمة بموجب هذا البند من جدول الأعمال بجميع الأطراف المعنية بتوصيات ذات صلة بالامتثال صادرة عن اللجنة ولا تتعلق بخطط العمل الحالية.
    En relación con este tema del programa las Partes examinarán el estado de la ratificación de los instrumentos suscritos en el marco del régimen del ozono. UN 75 - ستقوم الأطراف، بموجب هذا البند من جدول الأعمال، باستعراض حالة التصديق على الصكوك المتفق عليها بموجب نظام الأوزون.
    En relación con este tema del programa, se invitará a los jefes de delegación a formular declaraciones. UN 78 - سيدعى رؤساء الوفود، بموجب هذا البند من جدول الأعمال، إلى الإدلاء ببيانات.
    60. En relación con este tema del programa, se invitará a los jefes de delegación a formular declaraciones. UN 60 - سيدعى رؤساء الوفود، بموجب هذا البند من جدول الأعمال، إلى الإدلاء ببيانات.
    En relación con este tema del programa, se prevé que los copresidentes presenten a las Partes una propuesta sobre cómo desean proceder para examinar los temas del programa. UN ويُتوَقَّع من الرئيسين، بموجب هذا البند من جدول الأعمال، أن يُقَدِِّما اقتراحاً إلى الأطراف بشأن الطريقة التي يرغبان في المضيَّ بها في مناقشة بنود جدول الأعمال.
    En relación con este tema del programa, se invitará a los jefes de delegación a formular declaraciones. UN 81 - سيُدعى رؤساء الوفود، بموجب هذا البند من جدول الأعمال، إلى إلقاء كلمات.
    Está previsto que en relación con este tema del programa las Partes establezcan un comité de presupuesto encargado de deliberar y recomendar medidas al respecto a la 18ª Reunión de las Partes. UN 7 - ويتوقع من الأطراف بموجب هذا البند من جدول الأعمال إنشاء لجنة للميزانية لإجراء مناقشة والتوصية بشأن إجراء، حسب الاقتضاء، للاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    En relación con este tema del programa, el Presidente del Comité presentará un informe sobre las cuestiones examinadas por el Comité en sus reuniones 36 y 37. UN 39- سيقدم رئيس لجنة التنفيذ، بموجب هذا البند من جدول الأعمال، تقريراً عن القضايا التي نظرت فيها اللجنة في اجتماعيها السادس والثلاثين والسابع والثلاثين.
    En relación con este tema del programa, se ofrece una lista de todas las Partes que son objeto de decisiones de la Reunión de las Partes que contienen planes de acción para el retorno de las Partes a la situación de cumplimiento de las medidas de control establecidas en el Protocolo, en que los planes contienen compromisos que todavía no se han examinado ni cumplido. UN تقدم بموجب هذا البند من جدول الأعمال قائمة بجميع الأطراف التي تنسحب عليها مقررات اجتماع الأطراف والتي تشمل خطط العمل لإعادة الأطراف إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول وذلك في حالة عدم القيام بعد باستعراض وتنفيذ لالتزامات الواردة في الخطط.
    En relación con este tema del programa, se ofrece una lista de todas las Partes que son objeto de decisiones de la Reunión de las Partes que contienen planes de acción para el retorno de las Partes a la situación de cumplimiento de las medidas de control establecidas en el Protocolo, en que los planes contienen compromisos que todavía no se han examinado ni cumplido. UN تقدم بموجب هذا البند من جدول الأعمال قائمة بجميع الأطراف التي تنسحب عليها مقررات اجتماع الأطراف والتي تشمل خطط العمل لإعادة الأطراف إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول وذلك في حالة عدم القيام بعد باستعراض وتنفيذ لالتزامات الواردة في الخطط.
    El Comité Consultivo recomendó que la Asamblea General solicitara también al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de las disposiciones de la resolución que se debía aprobar en relación con ese tema del programa en su sexagésimo noveno período de sesiones, a más tardar en la parte principal de su septuagésimo período de sesiones. UN 12 - وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ أحكام القرار الذي اعتمد بموجب هذا البند من جدول الأعمال في دورتها التاسعة والستين في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها السبعين.
    Se constituyó un grupo de contacto, cuya presidencia compartieron el Sr. Luis Almagro (Uruguay) y el Sr. Josef Buys (Comunidad Europea), para estudiar el proyecto de orientación relativo al mecanismo financiero, así como todas las demás cuestiones que se examinarían en relación con ese tema del programa. UN 60 - تم إنشاء فريق اتصال اشترك برئاسته السيد لويس الماجرو (أوروغواي) والسيد جوزيف بايز (الجماعة الأوروبية) للتصدي لمشروع الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية وكذلك لجميع القضايا الأخرى التي بحثت بموجب هذا البند من جدول الأعمال.
    5. Tras una primera ronda de discusiones, se someterá un documento más operativo a la consideración de las delegaciones durante la segunda sesión de trabajo dentro de este tema del programa. UN 5- سيتم، استناداً إلى جولة أولى من المناقشات، تقديم وثيقة ذات طابع عملي أكبر لتنظر فيها الوفود خلال دورة العمل الثانية بموجب هذا البند من جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد