Esto está en el centro de la idea de crear un sistema de seguridad colectiva en Asia dentro del marco de la conferencia sobre la interacción y las medidas de fomento de la confianza en Asia. | UN | وهذا هو جوهر الفكرة الخاصة بإنشاء نظام لﻷمن الجماعي في آسيا في إطار مؤتمر التفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
Aprovecho esta oportunidad para invitar a otros Estados interesados en fortalecer las medidas de fomento de la confianza en Asia a que se unan a nuestros esfuerzos. | UN | وانتهز هذه الفرصة ﻷدعو الدول اﻷخرى المهتمة بتعزيز تدابير بناء الثقة في آسيا أن تنضم إلينا فيى جهودنا. |
En tercer lugar, las iniciativas de Kazakstán con miras a convocar una conferencia sobre la cooperación y la adopción de medidas de fomento de la confianza en Asia. | UN | وثالثا، في مبادرات كازاخستان الرامية إلى عقد مؤتمر للتعاون وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
La Federación de Rusia apoya la iniciativa propugnada por Kazajstán relativa a la convocación de una conferencia sobre cooperación y medidas de fomento de la confianza en Asia. | UN | وتؤيد روسيا المبادرة التي طرحتها كازاخستان المتعلقة بدعوة مؤتمر بشأن التعاون وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
Agradecemos el apoyo que prestaron los Estados de Asia y de otros continentes a los preparativos para la celebración de esa conferencia sobre asistencia mutua y medidas de fomento de la confianza en Asia. | UN | ونحن ممتنون للدعم الذي قدمته دول آسيا وقارات أخرى من أجل عقد ذلك المؤتمر المعني بالتعاضد وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA REUNIÓN SOBRE INTERACCIÓN Y MEDIDAS de fomento de la confianza en Asia | UN | أعضاء مؤتمر العمل المشترك وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Comunicación relativa a la Conferencia sobre Interacción y Medidas de fomento de la confianza en Asia | UN | رسالة بشأن مؤتمر العمل المشترك وتدابير بناء الثقة في آسيا |
A este respecto, pedimos a todos los Estados interesados que continúen trabajando en procura de la aplicación de medidas de fomento de la confianza en Asia. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو جميع الدول المهتمة إلى مواصلة عملها من أجل تنفيذ تدابير بناء الثقة في آسيا. |
En nuestra región, la Conferencia sobre Interacción y Medidas de fomento de la confianza en Asia ha ido cobrando impulso en los últimos años. | UN | وفي منطقتنا اكتسب المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا زخماً في السنوات القليلة الماضية. |
Rusia también considera muy importantes las medidas de fomento de la confianza en Asia. | UN | وتعلق روسيا أهمية كبرى أيضاً على تدابير بناء الثقة في آسيا. |
Instamos a todos los Estados interesados a que sigan esforzándose por aplicar medidas de fomento de la confianza en Asia. | UN | وندعو كل الدول المهتمة إلى مواصلة الجهود لتنفيذ تدابير بناء الثقة في آسيا. |
Conferencia sobre Interacción y Medidas de fomento de la confianza en Asia | UN | المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Comunicación relativa a la Conferencia sobre Interacción y Medidas de fomento de la confianza en Asia | UN | رسالة بشأن المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Nuestro país trabaja activamente en asuntos relacionados con la Conferencia sobre Interacción y Medidas de fomento de la confianza en Asia (CICA). | UN | ويعمل بلدنا بنشاط بشأن مسائل متعلقة بالمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
Nuestro país trabaja activamente en cuestiones relativas a la Reunión sobre Interacción y Medidas de fomento de la confianza en Asia (CICA). | UN | وبلدنا يعمل بنشاط على مسائل تتصل بالمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
Declaración de la Segunda Cumbre de la Conferencia sobre Interacción y Medidas de fomento de la confianza en Asia | UN | إعلان مؤتمر القمة الثاني للدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Comunicación relativa a la Conferencia sobre Interacción y Medidas de fomento de la confianza en Asia | UN | رسالة بشأن المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Otorgamiento de la condición de observador a la Conferencia sobre la Interacción y las Medidas de fomento de la confianza en Asia | UN | منح مركز المراقب للمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Observando el deseo de la Conferencia sobre la Interacción y las Medidas de fomento de la confianza en Asia de intensificar su cooperación con las Naciones Unidas, | UN | إذ تلاحظ تطلع المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا إلى تعزيز تعاونه مع الأمم المتحدة، |
Interacción y las Medidas de fomento de la confianza en Asia | UN | المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Para fomentar esta iniciativa, Kazajstán celebró dos rondas de reuniones a nivel de expertos dentro del marco de los preparativos de la conferencia sobre la interacción y las medidas de fomento de la confianza en Asia, que tuvieron lugar este año en Almaty y consiguieron resultados prometedores. | UN | وبغية الترويج ﻹعمال المبادرة، قامت كازاخستان باستضافة جولتين من الاجتماعات على مستوى الخبراء في إطار اﻹعداد لمؤتمر التفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا. |