ويكيبيديا

    "بناء القدرات على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fomento de la capacidad a
        
    • fomento de la capacidad en
        
    • la creación de capacidad a
        
    • la creación de capacidad en
        
    • de creación de capacidad a
        
    • fomento de la capacidad para la
        
    • fomento de la capacidad de
        
    • creación de capacidad para la
        
    • de creación de capacidad en
        
    • la creación de capacidad para
        
    • de fomento de la capacidad
        
    • el fomento de la capacidad
        
    • desarrollo de la capacidad a
        
    • crear capacidad a
        
    • fomentar la capacidad de
        
    Se deberían adoptar urgentemente medidas para impulsar y mejorar el fomento de la capacidad a largo plazo. UN وهناك ضرورة ملحة لاتخاذ تدابير لتشجيع وتحسين بناء القدرات على المدى الطويل.
    Se deberían adoptar urgentemente medidas para impulsar y mejorar el fomento de la capacidad a largo plazo. UN وهناك ضرورة ملحة لاتخاذ تدابير لتشجيع وتعزيز بناء القدرات على المدى الطويل.
    No obstante, se necesitaba una gran cantidad de recursos para el fomento de la capacidad en el plano subnacional. UN غير أن الواقع هو أن بناء القدرات على الصعيد دون الوطني يتطلب قدرا أكبر من الموارد.
    Sin embargo, la eficacia y la repercusión de la creación de capacidad a largo plazo, por ejemplo mediante programas de carreras universitarias, no serán fáciles de medir. UN غير أن قياس فعالية وأثر بناء القدرات على المدى البعيد، كما في برامج الدرجات الجامعية مثلاً، لن يكون سهل المنال.
    40. La Oficina Regional para África oriental con sede en Nairobi siguió concentrándose en la creación de capacidad en los planos nacional y multinacional. UN ٠٤ - استمر المكتب الاقليمي لشرق افريقيا في نيروبي في التركيز على بناء القدرات على المستويين الوطني والمشترك بين اﻷقطار.
    No obstante, la experiencia demuestra también que la descentralización de la prestación de servicios puede ser contraproducente si no hay programas de creación de capacidad a nivel local. UN بيد أن التجربة أظهرت أيضا أن لا مركزية إيصال الخدمات يمكن أن تأتي بعكس المرجو منها إذا انعدمت برامج بناء القدرات على المستوى المحلي.
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo del fomento de la capacidad para la gestión de la información en el Afganistán UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    Añadió que el fomento de la capacidad a nivel local era importante en países con gobiernos descentralizados, porque ahí era donde se daba la verdadera integración. UN وأضاف أن بناء القدرات على الصعيد المحلي هام في البلدان ذات الحكومات اللامركزية نظرا لأن التكامل الحقيقي يتحقق هناك.
    También se puso de relieve la colaboración entre las organizaciones no gubernamentales y los gobiernos y se hizo hincapié en el fomento de la capacidad a nivel regional. UN كما تم التشديد على التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومات. وتم التأكيد على ضرورة بناء القدرات على الصعيد الإقليمي.
    Como muestra la figura 2 el proceso de fomento de la capacidad a lo largo del tiempo consta de distintas etapas. UN وكما يبين الشكل البياني 2 فإن عمليات بناء القدرات على مر الزمـن تتألف من مراحل مختلفة.
    También se opinó que el subprograma carecía de los recursos para llevar a cabo actividades de fomento de la capacidad a nivel nacional. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ليست لدى البرنامج الفرعي الموارد اللازمة للقيام بأنشطة بناء القدرات على الصعيد القطري.
    No obstante, se necesitaba una gran cantidad de recursos para el fomento de la capacidad en el plano subnacional. UN غير أن الواقع هو أن بناء القدرات على الصعيد دون الوطني يتطلب قدرا أكبر من الموارد.
    También dieron información sobre los centros regionales y sobre la labor de fomento de la capacidad en todo el continente de África. UN كما قدّم العرض معلومات عن المراكز الإقليمية وعمّا يبذل من جهود من أجل بناء القدرات على نطاق القارة الأفريقية.
    Se propuso y elaboró oficialmente un mecanismo que utilizaría la conversión de la deuda como un medio para financiar actividades de fomento de la capacidad en el plano nacional. UN واقترحت آلية لمقايضة الديون كوسيلة لتمويل أنشطة بناء القدرات على المستويات الوطنية، وتم تطويرها بصورة رسمية.
    Además, Israel promueve la creación de capacidad a nivel local por medio de cooperativas. UN وفضلا عن ذلك تعزز إسرائيل بناء القدرات على الصعيد المحلي من خلال الشراكات التعاونية.
    Trata la creación de capacidad en los planos temático e institucional. UN وتجـري معالجة بناء القدرات على الصعيدين المواضيعي والتنظيمي.
    En algunos casos, éstas prestan importantes servicios de creación de capacidad a nivel nacional. UN وتقوم هذه المكاتب في بعض الحالات، بتنفيذ خدمات كبيرة في مجال بناء القدرات على المستوى الوطني.
    fomento de la capacidad para la gestión de la información en el Afganistán UN بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    - fomento de la capacidad de ordenación de los recursos hídricos UN :: بناء القدرات على إدارة الموارد المائية
    Se señaló que la difusión de ejemplos de buenos resultados podía ayudar a fomentar la creación de capacidad para la elaboración y la aplicación de proyectos. UN ورئي أن نشر التجارب الناجحة من شأنه أن يساعد على تعزيز بناء القدرات على تطوير المشاريع وتنفيذها.
    En la ponencia también se informó de los centros regionales y de las iniciativas a nivel continental de creación de capacidad en África. UN وقدّم العرض أيضا معلومات عن المراكز الإقليمية وعما يُبذل من جهود من أجل بناء القدرات على نطاق واسع في أفريقيا.
    La labor bilateral de creación de capacidad también puede apoyar el desarrollo de la capacidad a nivel regional por conducto de más actividades de colaboración. UN الجهود الثنائية لبناء القدرات قد تدعم أيضاً بناء القدرات على الصعيد الإقليمي عن طريق مواصلة الأنشطة التعاونية.
    Es particularmente importante la necesidad de crear capacidad a nivel nacional. UN وتمثل الحاجة إلى بناء القدرات على الصعيد الوطني أهمية متميزة.
    Los VNU prestaron asistencia a los países en que se ejecutan programas para fomentar la capacidad de establecer una infraestructura del voluntariado. UN فلقد ساعد برنامج متطوعي الأمم المتحدة البلدان المشمولة بالبرنامج في بناء القدرات على إنشاء هياكل أساسية للمتطوعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد